akûãîa
Jump to navigation
Jump to search
Old Tupi
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Tupi-Guarani *akʷãj. By surface analysis, akó (“groin, crotch”) + ãîa (“tooth”) or akó + ûaîa (“tail”).
Cognate with Mbyá Guaraní akuãĩ.
Noun
[edit]akûãîa (possessable, IIa class pluriform, absolute takûãîa, R1 rakûãîa, R2 sakûãîa)
- penis
- Synonyms: see Thesaurus:akûãîa
- 16th century, Joseph of Anchieta, “Sextum Mandatum”, in [Doutrina Cristã]; republished as Armando Cardoso, compiler, Doutrina Cristã: Doutrina autógrafa e confessionário, volume 2, São Paulo: Loyola, 1992, →ISBN, page 90, line 13:
- Erepokókpe nde rakuãia resé eñemoaguyrōmo?
- [Erepokokype nde rakûãîa resé enhemoagûyrõmo?]
- Have you touched your penis arousing yourself?
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Nheengatu: akunha
References
[edit]- Pero de Castilho (1613) “genitale viri”, in Nomes das partes do corpo humano, pella lingua do Braſil [Names of the human body parts by the language of Brazil] (in Old Tupi), volume 1; republished as Plínio Ayrosa, editor, São Paulo: Revista dos Tribunais, 1937, page 37, line 185: “Tacoaýa [Takûãîa]”
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “akûãîa”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 25, column 2