dou ao demo
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]From dar ao demo.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]- (idiomatic) in no way
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- An que me trataches bén
si'ávesita non pagàs
dou ò demo pè ala poño
nin me alembro de vòs màis.- Although thou treated me well
if the visit thou don't return
in no way I'm putting a foot there
or remembering thou anymore
- Although thou treated me well
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “dou ao demo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega