enteirizo
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
From enteiro (“whole, integral”) + -izo. Compare Spanish enterizo.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
enteirizo (feminine enteiriza, masculine plural enteirizos, feminine plural enteirizas)
- one-piece
- 1862, Manuel Magariños, Ferro-carril Compostelano:
- Cada vez a cousa engorda,
como que incha a ollos vistos,
Pro, si incha, non estoura;
como o pelexo enteirizo
da castaña agüenta e fofa
pra levála o enemincho;
Cando máis, si algo rebenta,
e arregaña, é o ourizo,
pra guindar limpa a castaña
e roer fruto tan rico- The thing grows at every time,
as it swells in plain sight,
but, although it swells, it does not burst;
as the one-piece peel
of the soft watery chestnuts
you take to an enemy;
at most, if something pops
and cracks is the burr,
to throw clean the chestnut
and nibble such a rich fruit
- The thing grows at every time,
Related terms[edit]
References[edit]
- “enteirizo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “enteirizo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “enteirizo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.