inżynier
Appearance
Polish
[edit]
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Borrowed from French ingénieur.[1][2][3] First attested in 1588.[4] Noun 1 sense 4 is a sarcastic reference to skilled immigration schemes aimed at attracting educated people, such as engineers.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]inżynier m pers (female equivalent inżynier or inżynierka, diminutive inżynierek, related adjective inżynierski, abbreviation inż.)
- engineer (person professionally engaged in the technical design and construction of large-scale private and public works such as bridges, buildings, harbors, railways, roads, etc.; a civil engineer)
- engineer (person qualified or professionally engaged in any branch of engineering, or studying to do so)
- engineer (honorific title given to engineers before their name)
- (This is a hot sense, kept provisionally) (Can we verify(+) this sense?) (colloquial, ironic, offensive) dangerous immigrant, especially from Africa or the Middle East
- 2025 July 22, Uniszewski, Krystian, Facebook[4], archived from the original on 1 January 2026:
- Minister Kotula, jak myślicie przyjęła już jakiś[sic – meaning jakichś] inżynierów?😉
- Minister Kotula, do you think she has let some engineers in yet?😉
- 2025 December 29, BANDA FRYTKI, 00:00:02.800 from the start, in obrońca granicy! #goviral #dlaciebie #dc #viral #polska #granica[6], via YouTube:
- Jak widać pilnuje granicy, żeby żadnej inżyniery tutaj nie przechodziły.
- [Jak widać, pilnuję granicy, żeby żadne inżyniery tutaj nie przechodziły.]
- As you can see, I'm guarding the border, so that no engineers can come through.
Declension
[edit]Declension of inżynier
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | inżynier | inżynierzy/inżynierowie/inżyniery (deprecative) |
| genitive | inżyniera | inżynierów |
| dative | inżynierowi | inżynierom |
| accusative | inżyniera | inżynierów |
| instrumental | inżynierem | inżynierami |
| locative | inżynierze | inżynierach |
| vocative | inżynierze | inżynierzy/inżynierowie/inżyniery (deprecative) |
Noun
[edit]inżynier f (indeclinable)
- female equivalent of inżynier (“engineer”) (person professionally engaged in the technical design and construction of large-scale private and public works such as bridges, buildings, harbors, railways, roads, etc.; a civil engineer)
- Synonym: inżynierka
- female equivalent of inżynier (“engineer”) (person qualified or professionally engaged in any branch of engineering, or studying to do so)
- Synonym: inżynierka
- female equivalent of inżynier (“engineer”) (honorific title given to engineers before their name)
- Synonym: (colloquial, proscribed) inżynierka
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]adjectives
adverbs
Trivia
[edit]According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), inżynier is one of the most used words in Polish, appearing 11 times in scientific texts, 26 times in news, 27 times in essays, 19 times in fiction, and 19 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 102 times, making it the 617th most common word in a corpus of 500,000 words.[5]
References
[edit]- ^ Mirosław Bańko; Lidia Wiśniakowska (2021), “inżynier”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Dubisz, Stanisław, editor (2003), “inżynier”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal Dictionary of the Polish Language][1] (in Polish), volume 1, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN, →ISBN, →OCLC
- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “inżynier”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
- ^ Gostomski, Anzelm (1588), Gospodarstwo[2] (in Middle Polish), published 1588, przedmowa Jakuba Siebeneichera, page +3v: “nietylko teráznieyſzy Ingenierowie/ álbo dawny Vitruuius/ ále ſámi Doriycżykowie/ Koryntcżykowie/ dźiwowáliby ſie: k temu ieſzcże rzemioſł/ ośiádłośćiam tákim potrzebnych”
- ^ Ida Kurcz (1990), “inżynier”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language][3] (in Polish), volume 1, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 156
Further reading
[edit]- inżynier in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- inżynier in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “ingenier”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “INŻYNIER”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], (Can we date this quote?)
- Samuel Bogumił Linde (1808), “inżenier”, in Słownik języka polskiego, volume 1b, page 912
- Aleksander Zdanowicz (1861), “inżynjer”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861, volume I, page 424
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “inżynier”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 108
- Bańkowski, Andrzej (2000), “inżynier”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- “inżynier”, in Słownik gramatyczny języka polskiego [Grammatical Dictionary of Polish], 2022
Categories:
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Medieval Latin
- Polish terms derived from Old Latin
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-
- Polish terms derived from Proto-Italic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Middle Polish
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɘɲɛr
- Rhymes:Polish/ɘɲɛr/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- Hot words newer than a year
- Polish colloquialisms
- Polish offensive terms
- Polish terms with quotations
- Polish indeclinable nouns
- Polish feminine nouns
- Polish female equivalent nouns
- pl:Academic degrees
- pl:Engineering
- pl:Female people
- pl:Male people
- pl:Occupations
