kiitos leivält soolalt
Jump to navigation
Jump to search
Ingrian
[edit]Ingrian phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology
[edit]Literally: "Thanks for the bread for the salt", referring to the practice of bread and salt.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈkiːtos ˈlei̯ʋæltæ ˈsoːlɑltɑ/, [ˈkiːtŏ̞z̠ ˈlʲe̞i̯ʋəlʲt ˈs̠oːɫəɫt]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈkiːtos ˈlei̯ʋæːlt ˈsoːlɑːlt/, [ˈkiːd̥o̞ʒ ˈle̞i̯ʋæːlʲt ˈʃo̝ːɫɑːɫd̥]
Interjection
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 173