rinchar
Galician
Alternative forms
Etymology
14th century. From Vulgar Latin *rehinnitulāre, from Latin hinnītāre, from hinnītus, perfect passive participle of hinniō (“I neigh”). Cognate of Spanish relinchar; compare also French hennir.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.
- to whinny
- to neigh
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 400:
- O Ssagitario, quando o ueu, começou de dar grãdes braados et a rrinchar tã fortemẽt que toda a terra tremj́a sso seus pees
- the centaur, when he saw him, began to shout and to neigh so strongly that all the ground trembled under his feet
- O Ssagitario, quando o ueu, começou de dar grãdes braados et a rrinchar tã fortemẽt que toda a terra tremj́a sso seus pees
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 400:
- to creak or squeak
- to crunch
Noun
rinchar m (plural rinchares)
- neigh
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 297:
- Et aly oyriades a bolta et os braados moy grandes, et o rreboluer et o bolir das gentes, et o rrinchar dos caualos, et o sonar dos cornos et dos anafijs, que esto era hũa grã maravilla.
- And being there you would hear the racket and the very high voices, and the uproar and restlessness of the people, and the neigh of the horses, and the sound of the horns and of the bugles, and all of this was a great wonder
- Et aly oyriades a bolta et os braados moy grandes, et o rreboluer et o bolir das gentes, et o rrinchar dos caualos, et o sonar dos cornos et dos anafijs, que esto era hũa grã maravilla.
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 297:
Conjugation
Derived terms
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “rinchar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “rinchar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Template:R:DCECH