scadán
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish scatán; cognate with Scottish Gaelic sgadan and Welsh ysgadan. All could be related to Old English sċeadd (modern English shad), along with Old Norse skata (“kind of fish”), but the ultimate origin of these words is obscure.
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /sˠkəˈd̪ˠɑːn̪ˠ/
- (Connacht) IPA(key): /ˈsˠkad̪ˠɑːnˠ/
- (Ulster) IPA(key): /ˈsˠkad̪ˠanˠ/
Noun
[edit]scadán m (genitive singular scadáin, nominative plural scadáin)
Declension
[edit]Declension of scadán
Derived terms
[edit]- cnámh an scadáin (“herringbone”)
- scadán beag (“sprat”)
- scadán gainimh (“sand eel”)
- scadán leasaithe (“kipper”)
Further reading
[edit]- “scadán”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “scatán”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “scadán”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “sgadan”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 21