smali

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 10:42, 5 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: Smali

Icelandic

Icelandic Wikipedia has an article on:
Wikipedia is
Icelandic Wikipedia has an article on:
Wikipedia is
Icelandic Wikipedia has an article on:
Wikipedia is

Etymology

From Old Norse smali (livestock). In the sense “herdsman” (attested since the 17th century[1][2]) the word is a shortening of smalamaður (herdsman), which is derived from this word in the sense “livestock”. The sense “assembler” is derived from the “herdsman” sense, being a poetic translation of English assembler. Ultimately derived from the adjective smalr (small), from Proto-Germanic *smalaz, referring originally to smaller livestock, such as sheep and goats. Compare German Schmalvieh (small livestock).[3]

Pronunciation

Noun

smali m (genitive singular smala, nominative plural smalar)

  1. (obsolete, collective) livestock
  2. herder, herdsman
  3. (figurative) someone who gathers people for an event, such as voting
  4. (computing) assembler (compiler for assembly language)

Declension

Synonyms

Derived terms

  • smal
  • smala (to gather, to round up sheep; to assemble)

See also

References

  1. ^ “smali” in Ritmálssafn Orðabókar Háskólans. Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies. Retrieved November 15, 2017.
  2. ^ “smali“ in Ordbog over det norrøne prosasprog. University of Copenhagen. Retrieved November 15, 2017.
  3. ^ “smali” in: Ásgeir Blöndal MagnússonÍslensk orðsifjabók, (1989). Reykjavík, Orðabók Háskólans. (Available on Málið.is under the “Eldra mál” tab.)

Old Norse

Etymology

From the adjective smalr (small), from Proto-Germanic *smalaz, referring originally to smaller livestock, such as sheep and goats. Compare German Schmalvieh (small livestock).

Noun

smali m

  1. (collective) livestock

Descendants

  • Icelandic: smali
  • Faroese: smali, smala
  • Norwegian: smale
  • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=. (dialectal, collective), smala (sheep) (dialectal, countable)

References