touza
Galician
Etymology
From Medieval Galician touça, from a substrate language *touttia,[1] from Proto-Indo-European *tewh₂- (“to swell”).[2]
Pronunciation
Noun
touza f (plural touzas)
- enclosed uncultivated land, usually used as a tree farm
- 1325, Miguel Romaní Martínez, La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, 3, p. 66:
- en a touça que jaz entre as leyras ambas que tem Domingo Eanes
- in the uncultivated lands which lie in between both patchs of farmaland belonging to Domingo Eanes
- en a touça que jaz entre as leyras ambas que tem Domingo Eanes
- 1325, Miguel Romaní Martínez, La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, 3, p. 66:
- stump
- tuft
- boulder
- grove
Derived terms
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “touça”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “touza”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN