vantaxe
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]Attested since the 13th century (avantaje). Borrowed from Old French avantage.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vantaxe f (plural vantaxes)
- edge, advantage
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 108:
- Et quẽ en sua terra esta tem moy grande avantage dos que estam de fora ca todo õme que se defende de sua villa dobla se lle sẽpre a força contra todos los que veem de fora.
- And the ones that are in their country have a very large advantage over those that are outside, because every man who defends his city always doubles his strength against everyone who comes from outside
- c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 108:
- profit, gain
- Synonym: proveito
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “vantagem”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “avanta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “auanta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “vantaxe” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vantaxe” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vantaxe” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.