σημειωτόν

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Greek[edit]

Etymology[edit]

Free translation of French marquer le pas. Neuter singular, from the Hellenistic Koine adjective σημειωτός (shown, indicated by a mark) from verb σημειόω.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /si.mi.o.ˈton/
  • Hyphenation: ση‧μει‧ω‧τόν

Adjective[edit]

σημειωτόν (simeiotón) (singular only, neuter), non declinable

  1. (in gymnastics, marching) slow pace
  2. (figuratively, of progress) extremely slow

Usage notes[edit]

Found only in set phrases such as:

Noun[edit]

σημειωτόν (simeiotónn (indeclinable)

  1. (in gymnastics, marching) pacing slowly
  2. (figuratively) progressing extremely slowly

Usage notes[edit]

Substantivized, with ellipsis of a noun, functions adverbially. Found only in set phrases such as:

  • πηγαίνω (pigaíno, I move forward) σημειωτόν (very slowly)
  • προχωράω (prochoráo, I proceede) σημειωτόν (very slowly)

Antonyms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]