შვაჯი
Jump to navigation
Jump to search
Laz
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Kartvelian *s₁wer- (“sigh, breath”).
Noun
[edit]შვაჯი • (şvaci) (Latin spelling şvaci) (Vitse–Arkabi, Khopa, Chkhala)
- a breath of time, moment, short time
Usage notes
[edit]- Since the word შვაჯი (şvaci) is used only in the adverbial phrase ა შვაჯიზ/ ა შვაჯის (a şvaciz/ a şvacis), it is also possible to write this phrase as აშვაჯიზ/ აშვაჯის (aşvaciz/ aşvacis) and classify it as an adverb
Further reading
[edit]- Kojima, Gôichi (2012–) “şvaci”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[1] (in Turkish)
- Tandilava, Ali (2013) “შვაჯი”, in Merab Čuxua, Natela Kutelia, Lile Tandilava, Lali Ezugbaia, editors, Lazuri leksiḳoni [Laz Dictionary][2], online version prepared by Levan Vašaḳiʒe, Tbilisi