ꙁамъке
Jump to navigation
Jump to search
Old Novgorodian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *zamъkъ. First attested in c. 1025‒1050. Cognate with Old East Slavic замъкъ (zamŭkŭ), Old Ruthenian замо́къ (zamók).
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: ꙁа‧мъ‧ке
Noun
[edit]- lock
- c. 1025‒1050, Schaeken, Jos (2019) Voices on Birchbark (SSGL; 43)[2], Leiden, Boston: Brill, transl., Берестяная грамота № 247 [Birchbark letter no. 247][3], Novgorod:
- … а ꙁамъке кѣле а двьри кѣлѣ а господарь въ не тѧжѣ не дѣе …
- … a zamŭke kěle a dvĭri kělě a gospodarĭ vŭ ne tęžě ne děe …
- But the lock is intact, the door is intact, and the master for that reason is not pursuing damages.
References
[edit]- ^ Zaliznyak, Andrey (2004) Древненовгородский диалект [Old Novgorod dialect][1] (in Russian), 2nd edition, Moscow: Languages of Slavic Cultures, →ISBN, page 740
Further reading
[edit]- “ꙁамъке”, in Берестяные грамоты – Национальный корпус русского языка [Birchbark Letters – Russian National Corpus], https://ruscorpora.ru/, 2003–2024
Categories:
- Old Novgorodian terms inherited from Proto-Slavic
- Old Novgorodian terms derived from Proto-Slavic
- Old Novgorodian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Novgorodian terms derived from Proto-Indo-European
- Old Novgorodian lemmas
- Old Novgorodian nouns
- Old Novgorodian masculine nouns
- zle-ono:Locks
- Old Novgorodian terms with quotations