επιταγή
Jump to navigation
Jump to search
Greek[edit]
Etymology[edit]
From Koine Greek ἐπιταγή (epitagḗ), from ἐπιτάσσω (epitássō), from ἐπί (epí) + τάσσω (tássō). For the modern sense of "check", semantic loan from French mandat.
Noun[edit]
επιταγή • (epitagí) f (plural επιταγές)
Declension[edit]
declension of επιταγή
Related terms[edit]
- ακάλυπτη επιταγή f (akálypti epitagí, “bad cheque, bounced cheque”)
- ταξιδιωτική επιταγή f (taxidiotikí epitagí, “traveller's cheque”)
See also[edit]
- αξιόγραφο n (axiógrafo, “security”)
Further reading[edit]
- επιταγή on the Greek Wikipedia.Wikipedia el