آزر
Jump to navigation
Jump to search
Arabic[edit]
Etymology 1[edit]
Denominal verb of إِزَار (ʔizār, “drawers”). Compare equipped weightlifting.
Verb[edit]
آزَرَ • (ʔāzara) III, non-past يُؤَازِرُ (yuʔāziru)
- to prop up, to assist, to support
- 609–632 CE, Qur'an, 48:29:
- وَمَثَلُهُمْ فِي ٱلْإِنْجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَٱسْتَغْلَظَ فَٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ
- wamaṯaluhum fī l-ʔinjīli kazarʕin ʔaḵraja šaṭʔahu faʔāzarahu fastaḡlaẓa fastawā ʕalā sūqihi
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation[edit]
Conjugation of
آزَرَ
(form-III sound)verbal noun الْمَصْدَر |
muʔāzara | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
muʔāzir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
muʔāzar | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ʔāzartu |
ʔāzarta |
آزَرَ ʔāzara |
ʔāzartumā |
ʔāzarā |
ʔāzarnā |
ʔāzartum |
ʔāzarū | |||
f | ʔāzarti |
ʔāzarat |
ʔāzaratā |
ʔāzartunna |
ʔāzarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuʔāziru |
tuʔāziru |
yuʔāziru |
tuʔāzirāni |
yuʔāzirāni |
nuʔāziru |
tuʔāzirūna |
yuʔāzirūna | |||
f | tuʔāzirīna |
tuʔāziru |
tuʔāzirāni |
tuʔāzirna |
yuʔāzirna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuʔāzira |
tuʔāzira |
yuʔāzira |
tuʔāzirā |
yuʔāzirā |
nuʔāzira |
tuʔāzirū |
yuʔāzirū | |||
f | tuʔāzirī |
tuʔāzira |
tuʔāzirā |
tuʔāzirna |
yuʔāzirna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuʔāzir |
tuʔāzir |
yuʔāzir |
tuʔāzirā |
yuʔāzirā |
nuʔāzir |
tuʔāzirū |
yuʔāzirū | |||
f | tuʔāzirī |
tuʔāzir |
tuʔāzirā |
tuʔāzirna |
yuʔāzirna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | آزِرْ ʔāzir |
ʔāzirā |
ʔāzirū |
||||||||
f | ʔāzirī |
ʔāzirna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ʔūzirtu |
ʔūzirta |
ʔūzira |
ʔūzirtumā |
ʔūzirā |
ʔūzirnā |
ʔūzirtum |
ʔūzirū | |||
f | ʔūzirti |
ʔūzirat |
ʔūziratā |
ʔūzirtunna |
ʔūzirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuʔāzaru |
tuʔāzaru |
yuʔāzaru |
tuʔāzarāni |
yuʔāzarāni |
nuʔāzaru |
tuʔāzarūna |
yuʔāzarūna | |||
f | tuʔāzarīna |
tuʔāzaru |
tuʔāzarāni |
tuʔāzarna |
yuʔāzarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuʔāzara |
tuʔāzara |
yuʔāzara |
tuʔāzarā |
yuʔāzarā |
nuʔāzara |
tuʔāzarū |
yuʔāzarū | |||
f | tuʔāzarī |
tuʔāzara |
tuʔāzarā |
tuʔāzarna |
yuʔāzarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuʔāzar |
tuʔāzar |
yuʔāzar |
tuʔāzarā |
yuʔāzarā |
nuʔāzar |
tuʔāzarū |
yuʔāzarū | |||
f | tuʔāzarī |
tuʔāzar |
tuʔāzarā |
tuʔāzarna |
yuʔāzarna |
Etymology 2[edit]
From Hebrew אֱלִיעֶזֶר (ʾelī-ʿezer, “Eliezer”), same source as of عَازِر (ʕāzir, “Ezra”).
Proper noun[edit]
آزَر • (ʔāzar) m
- the caretaker of Abraham, believed by Sunnis to be his father (i.e. Terah) and by Shi'ites to be his paternal uncle.
- Synonym: (Sunni Islam) تَارَح (tāraḥ)
- 609–632 CE, Qur'an, 6:74:
- وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ آزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا آلِهَةً إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
- waʔiḏ qāla ʔibrāhīmu liʔabīhi ʔāzara ʔatattaḵiḏu ʔaṣnāman ʔālihatan ʔinnī ʔarāka waqawmaka fī ḍalālin mmubīnin
- Remember when Abraham said to his father Āzar: Takest thou idols for gods? Aye! I see thee and thy folk in error manifest.
Declension[edit]
Declension of noun آزَر (ʔāzar)
Singular | basic singular diptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | — | آزَر ʔāzar |
— |
Nominative | — | آزَرُ ʔāzaru |
— |
Accusative | — | آزَرَ ʔāzara |
— |
Genitive | — | آزَرَ ʔāzara |
— |
References[edit]
- Fraenkel, Siegmund (1890) “Miscellen”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German), volume 4, page 338
- Fraenkel, Siegmund (1902) “Miscellen zum Koran”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1] (in German), volume 56, page 72
- Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 53–55
- Nöldeke, Theodor (1875) Mandäische Grammatik[2] (in German), Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, page 59
Categories:
- Arabic denominal verbs
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-III verbs
- Arabic sound verbs by conjugation
- Arabic hamzated form-III verbs
- Arabic hamzated verbs
- Arabic form-III verbs with ء as first radical
- Arabic terms with quotations
- Arabic verbs with full passive
- Arabic transitive verbs
- Arabic terms borrowed from Hebrew
- Arabic terms derived from Hebrew
- Arabic doublets
- Arabic proper nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic nouns with basic diptote singular
- Arabic definite nouns
- ar:Biblical characters
- ar:Islam