πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒ½

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic[edit]

Etymology[edit]

πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒΎπŒ°πŒ½ (bisauljan) +‎ -𐌽𐌰𐌽 (-nan)

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /biˈsɔːlnan/

Verb[edit]

πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒ½ β€’ (bisaulnan)

  1. to be polluted, defiled
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, John 18:28:
      𐌹𐌸 πŒ΄πŒΉπƒ 𐌽𐌹 𐌹𐌳𐌳𐌾𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌹𐌽 π€π‚πŒ°πŒΉπ„π‰π‚πŒΉπŒ°, 𐌴𐌹 𐌽𐌹 πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°, 𐌰𐌺 πŒΌπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ° π€πŒ°πƒπ‡πŒ°.
      iΓΎ eis ni iddjΔ“dun in praitōria, ei ni bisaulnōdΔ“deina, ak matidΔ“deina pasxa.
      And they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover. (KJV)

Conjugation[edit]

Class 4 weak
Infinitive πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒ½
bisaulnan
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°
bisaulna
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ°
bisaulnōda
2nd singular πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒΉπƒ
bisaulnis
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πƒ
bisaulnōdΔ“s
3rd singular πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒΉπŒΈ
bisaulniΓΎ
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ°
bisaulnōda
1st dual πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πƒ
bisaulnōs
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
bisaulnōdΔ“du
2nd dual πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°π„πƒ
bisaulnats
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
bisaulnōdΔ“duts
1st plural πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒΌ
bisaulnam
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
bisaulnōdΔ“dum
2nd plural πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒΉπŒΈ
bisaulniΓΎ
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
bisaulnōdΔ“duΓΎ
3rd plural πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³
bisaulnand
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
bisaulnōdΔ“dun
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒΏ
bisaulnau
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
bisaulnōdΔ“djau
2nd singular πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒΉπƒ
bisaulnais
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
bisaulnōdΔ“deis
3rd singular πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒΉ
bisaulnai
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
bisaulnōdΔ“di
1st dual πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒΉπ…πŒ°
bisaulnaiwa
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
bisaulnōdΔ“deiwa
2nd dual πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒΉπ„πƒ
bisaulnaits
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
bisaulnōdΔ“deits
1st plural πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
bisaulnaima
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
bisaulnōdΔ“deima
2nd plural πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒΉπŒΈ
bisaulnaiΓΎ
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
bisaulnōdΔ“deiΓΎ
3rd plural πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
bisaulnaina
πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
bisaulnōdΔ“deina
Imperative
2nd singular πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½
bisauln
3rd singular πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
bisaulnadau
2nd dual πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°π„πƒ
bisaulnats
2nd plural πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒΉπŒΈ
bisaulniΓΎ
3rd plural πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
bisaulnandau
Present Past
Participles πŒ±πŒΉπƒπŒ°πŒΏπŒ»πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
bisaulnands

Further reading[edit]

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 118