Failure to be verified may either mean that this information is fabricated, or is merely beyond our resources to confirm. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion. See also Wiktionary:Previously deleted entries.
Rfv-sense for given definition "syllable" in Translingual section, as it's uncited and not in the Unihan database. Bumm13 (talk) 16:36, 15 January 2013 (UTC)
It seems to be used in 砵蘭 (Portland) as a stand-in for the syllable, "Port" (蘭 being "lán"). See, e.g., 2007, 黎誌添 (Lai Chi Tim), 廣東地方道教研究 (Guangdong local Taoist Studies), page 177:
9 、郭道院 砵蘭街
10 、鄭梯道院 砵蘭街
12 、金玄道院 砵蘭街
9, Guo Tao Yuan Portland Street
10, Zheng stairways Portland Street Hospital
11, Qinghua Road House Portland Street
12, Kim Hyun Road House Portland Street.
Clearly this does not constitute the word, "syllable", but perhaps that was intended to indicate use as a syllable in transliteration. bd2412T 13:06, 2 August 2013 (UTC)
Striking this as failed for "syllable"; adding a usage note about use as a transliteration syllable. bd2412T 17:30, 18 August 2013 (UTC)