Status: Active. (e)
|This is a Wiktionary user page.
If you find this page on any site other than Wiktionary, you are viewing a mirror site. Be aware that the page may be outdated, and that the user this page belongs to may have no personal affiliation with any site other than Wiktionary itself. The original page is located at
h t t p : / / e n . w i k t i o n a r y . o r g / w i k i / U s e r : B D 2 4 1 2 .
While I have predominantly been a Wikipedian, I am interested in working on all aspects of the Wikiproject. My time zone is American Eastern Standard Time (EST/EDT: UTC-5/UTC-4 depending on daylight savings). Cheers! BD2412 T BD2412 (contribs • global count • editcount • stats • blocks • protects • deletes • moves)
The work just keeps right on rolling along.
A-cai's valuable instructions on classifying Chinese words
The rs variable in the template is for the radical/stroke information of the first character. In this case [ 按时 ] we want the rs for 按. If you click on 按, you will find the information for rs near the top. It will look like:
- 按 (radical 64 手+06, 9 strokes, cangjie input 手十女 (QJV), four-corner 53044)
Make sure to delete the + symbol so that you get 手06. Therefore, you should put rs=手06 in the template. This means that 按 is sorted under the 手 radical, with 6 remaining strokes (安 has a total of 6 strokes). The radical/stroke sort order is the most common sort order for traditional Chinese dictionaries, which is why we are using it for Categories that list words written in traditional characters. See Radical (Chinese character) for more information about radicals.
- agent nouns.
- /sandbox * /appendix factory (User:Robert Ullmann/Variations, User:Robert Ullmann/Variations4)
- /Pinyin * /Irregular Chinese
- /dinosaurs * /brand names * /legal terms
Missing words: gimble, wabe, outgrabe, Jubjub bird, frumious, manxome, Tumtum tree, callooh, callay
- 'Twas brillig, and the slithy toves
- Did gyre and gimble in the wabe;
- All mimsy were the borogoves,
- And the mome raths outgrabe.
- "Beware the Jabberwock, my son!
- The jaws that bite, the claws that catch!
- Beware the Jubjub bird, and shun
- The frumious Bandersnatch!"
- He took his vorpal sword in hand:
- Long time the manxome foe he sought--
- So rested he by the Tumtum tree,
- And stood awhile in thought.
- And as in uffish thought he stood,
- The Jabberwock, with eyes of flame,
- Came whiffling through the tulgey wood,
- And burbled as it came!
- One, two! One, two! and through and through
- The vorpal blade went snicker-snack!
- He left it dead, and with its head
- He went galumphing back.
- "And hast thou slain the Jabberwock?
- Come to my arms, my beamish boy!
- O frabjous day! Callooh! Callay!"
- He chortled in his joy.