Talk:Zug

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 2 years ago by Overlordnat1 in topic Additional meanings
Jump to navigation Jump to search

Additional meanings[edit]

Zug is lacking a few meanings. However, I can't figure out the corresponding English equivalent for all of them. The Duden definitions are below; DeepL should translate them accurately enough if you don't understand German:

  • sich fortbewegende Gruppe, Schar, Kolonne (procession, NOT military-specific)
  • Vorrichtung (z. B. Band, Hebel, Griff), mit der ein Zug (3) ausgeübt wird, um etwas auseinander- oder zusammenzuziehen, zu öffnen oder zu schließen o. Ä. (a hypernym for handle needed?)
  • Durchgang, Kanal, Rohr für die Luft im Ofen oder Kamin (?)
  • durch Erziehung erreichte Ordnung, Ausrichtung; Disziplin (order, discipline)
  • spiralig gewundene Vertiefung im Innern des Laufs einer Feuerwaffe (?)
  • lang gestreckte landschaftliche Formation (range, like a mountain range)
  • ausziehbares Fach, Schubfach (drawer, but Duden notes regional)

Would appreciate any assistance with the three I can't figure out a translation for, and some confirmation of the others as being adequate. Allenthalben (talk) 03:39, 16 April 2020 (UTC)Reply

Your third sense seems like it means flue and your fifth sense seems like it means rifled groove or spiral groove but I may well be wrong (I’m just going by what seems to me to correspond with the translations of the Duden definitions as they appear on DeepL, as I know very little German). I’m not sure about your second sense. Overlordnat1 (talk) 00:52, 23 August 2021 (UTC)Reply

military unit[edit]

why isn't the meaning "military unit" included? Zug is the german equivalent to a platoon. --212.144.109.168 14:06, 31 May 2008 (UTC)Reply

it was not included because nobody had added that meaning yet. I extended the translation list. Thanks for the hint --Zeitlupe 14:10, 31 May 2008 (UTC)Reply

tug[edit]

How close is German Zug to English tug? --KYPark (talk) 14:12, 25 May 2012 (UTC)Reply

If the etymology for "tug" (as of March 2020) is correct, then it's quite close. They are derivatives from the same ablaut variant of English tee, German ziehen. 2.202.159.84 18:09, 13 March 2020 (UTC)Reply