User:KYPark

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
Wiktionary:Babel
ko 이 사용자는 한국어모국어입니다.
en-2 This user is able to contribute with an intermediate level of English.
Search user languages or scripts
Shield pattern of a Western Roman infantry unit (ca. AD 430) [1] proving Eurasiatic texture!
Illusion in context: The bar has a uniform shade in fact, not physiologically but physically.
Hallucination in context: Ghosts are seen indeed!
Namely, Marilyn Einstein in context?
Atila, Flagelum Dei
Attila, Scourge of God The Only?
Illustration of the meeting between Attila and Pope Leo from the Chronicon Pictum, ca. 1360.
The King of the Huns transfixing Saint Ursula with an arrow after she refused to marry him, in Caravaggio's 1610 "The Martyrdom of Saint Ursula".

Linguistic entropy[edit]

Words and their senses ever grow,
perhaps towards maximal nonsense.

Lao Tze[edit]

He who knows does not speak,
he who speaks does not know. [2]

We are in context[edit]

without exception!

Words are illusory[edit]

by nature!

Interests[edit]

/Interests
Missing

Korean[edit]

Hanja[edit]

Doubts[edit]

Talks[edit]

Around water as yin
Around fire as yang
Copenhagen

Subpages[edit]

Templates[edit]

Regrets[edit]

I am suspected of nationalism more often than not.

yin yang.svg

My parody[edit]

The Treachery of Images [5]
This is not a pipe. [6]
Alvano-Sabina-pipe.jpg
Ceci n'est pas une pipe.   

Notes[edit]

  1. ^ Roughly when Attila was reigning (AD 434-453) Europe north of the Duna, the suffix /na/ of which by the way is supposed to mean the river like that of the Sena. This may be the earliest known classical yin yang emblem.
  2. ^ Cited in the opening passage of C. K. Ogden & I. A. Richards (1923). The Meaning of Meaning: A Study of the Influence of Language upon Thought.
  3. ^ Difficult to trace. The word passed to and from a number of languages (compare Latin cubus (mass, quantity)). Pokorny reconstructed Proto-Indo-European *keu(b)- "to bend, to turn" (Pokorny:1959:588) although not generally accepted.
  4. ^ cf. Appendix:ISO 639-3 language codes, WT:LANGCODE
  5. ^ René Magritte (1929)
  6. ^ My parody in: wikiversity:1929/Magritte
Comments