Veicolo in grado di muoversi autonomamente ma controllato da un essere umano.
I don't think I've ever heard this word to mean "car" in English by native English speakers. I've certainly heard Germans use it. Can anybody tell me whether it's a British, US, both, or other usage? Hippietrail 10:14, 9 Mar 2004 (UTC)
- It's used a lot in combination to make brand names (eg, Autoglas is a windscreen-repair service, I think). True, I don't think it is much used, if at all, in English to mean "car". It needs to be checked in the OED or other dictionaries. -- Paul G 11:11, 9 Mar 2004 (UTC)
- "auto" means "car" in English (American English, anyway) when used as an adjective—e.g. auto mechanic, auto repair (or is this a noun in apposition?). In modern use "auto" as a standalone noun is much rarer (though you could probably still find it) and I know it used to be used. —Muke Tever 03:55, 10 Mar 2004 (UTC)
- Well spotted! It feels like a noun to me. My brother is an auto electrician but I would probably hyphenat it. I couldn't say "that electrician is auto" or "autoer" or "more auto" etc so it can't be an adjective but it doesn't seem to live on as a lone noun anymore. Interesting... Hippietrail 08:31, 10 Mar 2004 (UTC)