User:-sche

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
en I speak English.

de Ich spreche Deutsch.
(Manchmal sogar Hochdeutsch...)

non-1.5 Ek hefi grundvallar-kunnátta hinnar dǫnsku tungu.

goh-1 Ih habēn luzzila kunst dera Diutiskūn sprahha.

abe-1 Nd'idam alnôbaôdwaiwi.

ang-0.5 Iċ cann mē seolf mid middelre mǣþe Englisces ferian.

Hi, I'm -sche (IPA: [ʃeɪ], like the tree). I keep a Hall of Fame and Hall of Shame containing what I see as the best and worst things on Wiktionary.

I tend RFV from time to time, create entries for the names of the languages Wiktionary includes, and work to ensure Wiktionary calls each language by its most common distinct English name. As I work with language codes to do so, I overhauled WT:Languages, WT:Families and WT:Dialects to better document Wiktionary's language-code-naming system. In the past, I also worked to update Wiktionary:English adjectives.

My more recent efforts have been to clarify Wiktionary's treatment of Low German ({{nds}}, {{nds-de}}, {{nds-nl}}) and to catch instances of {{nds}} which should be {{gml}}; I give my thoughts Low German and an index of past discussions here. I also work to ensure {{pdc}} entries are indeed High German and {{pdt}} entries are indeed Low German rather than vice versa, and to clarify the situation of the Low German dialect "East Frisian" gegenüber its cousin the language "East Frisian", sorting out {{frs}} and {{stq}} along the way.

Once that's done, I may resume working on my comprehensive list of English terms of Native American origin and might even revive my list of German terms of Native American origin.

Small projects of mine include listing adjectives derived from personal names, listing river-related compound nicknames for cities and river-name adjectives, and working on Namibian German.

Large projects on my to-do list include updating the dismally out-of-date Wiktionary:Style guide, updating Wiktionary:Entry layout explained, and improving the relationship of those two pages to each other. (Oh, and sooner or later these codes all need to be created or moved to a Wiktionary:-namespace record of which codes have been intentionally excluded.)

(User:-sche/)


Contents

cleanup [edit]

More cleanup tasks and things to do are listed here.
Delete RFT tags from the tagged-but-not-listed entries in Category:Tea room.
Figure out how much of Category:Scottish English is Scots.
Add {{transterm}} to hourwise, lambent.
Check back on Talk:Inuit, Talk:subaudi, Talk:hospitalize; [1], [2]; Talk:jewbush. Talk:쫓다. Talk:батыргъэгъ, Talk:бгъуитӀуӀу. бгъунджырыкӀу, бгъурышӀ. Template talk:obsolete name of. + Talk:ашӀу, хъэдз, Talk:енэцӀын, Wiktionary:Beer parlour/2013/January#Standards_of_Identity, Talk:engkau.
Work to clarify CFI of place names (Ottawa, Louvre), brand names (especially of not-obviously-physical products) (still?) and phrasebook entries (like this one). There is wide support to change the following sections of CFI, but a vote has yet to be proposed: Idiomaticity, Natural Languages, possibly Constructed Languages, (Brand Names), Names of Specific Entities.
See if any of this can be consolidated: WT:IPA, WT:PRON, WT:English pronunciation key.
If {{links}} is created, add to its doc or talk page this link: [3].

Category:Categories needing attention, Special:AbuseLog, Category:Pages with broken file links, Category:Languages needing langrev, Category:Entries with non-standard headers, Category:Entries which need Greek script.
Template:languageshift (add e.g. American Sign Language to it so it doesn't expect the category"Category:American Sign Language language")
For deleting many entries quickly, there's this js from Ruakh.
To filter out non-Irish hits in searches, include [[bhfuil]]. To filter out non-Welsh hits, use [[wrth]].
misc: MediaWiki:Gadget-PatrollingEnhancements.js, {{inuse}}, fr.match, [4], mediawiki messages

interesting words [edit]

pre-November 2012
destinating, latrate, akkautua, hoaky, destinate, ashlar, fakon, prosopopesis, lect, begarlanded, blanketly, sexuation, unpacking, compensatory lengthening, compensatorily lengthen, jebel, pilkunnussija, flense, cafe' (Citations:caffe'), double modal, stacked modal, modal stacking (might could, might should), betwattled, single-hearted, arete, gewiss, ne en unu tago elkreskis Kartago, Agrilus, abstème, de:lauter, friderizianisch/Frederician, mango#Verb, dorveille; medize (Medize, Medise, medise), die Zäsur, aestuous, essorant, élisabéthain, terpsichorean, chambrer, von dannen, von hinnen, uberty, mash, hoyden, Serkland, vagabondage, marcescence, marcescent, mirific, vocable, aprosdoketon, running dog, manqué, squantum, belligerati, cliterati, natatorium, wantok, patteran, lawn (clothing), age-mate, algedonic, reechy, hoplochrism, ǀxâã, dtʻkxʻàba, ǂkxʻái, ǂàã, uxorilocal/matrilocal, virilocal/patrilocal, peri (including the missing sense of "beautiful person"), antilogy, tergiversation, gunge, viande, kétségbeesés, gülünçleşmek, ambilevous, hołpander, misocapnist
post-November 2012
dehisce/indehiscent/etc, teaghlach, intrasexual, marl, ahahci (to touch the body of (a pregnant or sick woman) to ascertain wellness”, “to caress (a person), to touch repeatedly”, “to pet (an animal)), piemirst, aizmirsība, aizmārša, flaneur, backfisch/Backfisch, kapulakieli (lit. "cudgel language", but meaning "obscure jargon"), knawvshawl, jargonium, euonym, suffrutescent, steckbrieflich, Lethean, зэзэуэгъагъэх (probably unattested), hen, fortochka, arboresco/arboresce, Sasha, Anya, interstice, syncretic, suppletive, raging agreement, xłp̓x̣ʷłtłpłłskʷc̓ mitverantwortlich vs eigenverantwortlich, amok#Noun, galactagogue, jill of all trades, als U-Boot, genderfucked, multiproblematic, criterial, fisseln, louche, cicatrix, neuralgisch, short (of pastry: brittle), anderweitig, clepsydra, fremdschämen/Fremdscham, Naktivist, capacious, momentane, invaginate, misprision, sconvenire, culture vulture
house door, glass door, house wall
Words with ancient attestations: ek/ek/ég/ᛖᚲ, Heri, du, ᚱᚢᚾᛟ/rún, ᚺᛟᚱᚾᚨ. See also Walloon.
User:-sche/wanted

wanted entries [edit]

German [edit]
Abstufung, Ausnahmeerscheinung, Schlußentscheidung, Suchentscheidung, Ausschreibung, Stiftungen, Stiftung des öffentlichen Rechts, Besetzungsentscheidung
Flauheit, Unverfrorenheit; Frauenangelegenheiten
Revision
Vorstandspositionen, Geschäftsleitungspositionen, Matrikulation
Körperschaften
Speckröllchen, Oberstübchen, Tüpfelchen, Hälschen
Blindgänger (dud bomb), Waffel (additional meanings), Schreiberazubine (Azubine), Entblättern, Oberweite, Körperterror, Winterspeck, Verlaub (mit Verlaub?), Angebetener / Angebetene / Angebetenen, Wohlstandsbäuchlein, Garaus (as an "only in set phrase" entry if nothing else), mit Argusaugen (mit Argusaugen), Ahornblatt (Ahorn), Platanengewächse (Platane), Blattform, Zuckerahorn, Drehkreuze, Paraderolle, Quengelzone, Spießrutenlauf, Wärterin, Haftanstalt, Vaterfreuden, Gefangener/Gefangene/Gefangenen
Hüfthalterhöschen (not yet attested); Highheels, Overknees; Spitzenrand; Korselett, Schnürmieder, Bodysuit, Schnürleib, Schnürleibchen; Lieblingsarschtrittstiefel (not yet attestet); Fettnäpfchen; Pflanzenkind
Binnenmarkt; Großtransport, Einklang, Dienstleistungsunternehmen, Machtstrukturen
Helfershelfer, Hintermann, Geistiger Urheber/geistiger Urheber, vom "grünen" Tisch, o. ä., Erfüllungsgehilfen, williger Helfer/willige Helfer
Muskatenblume, Kraftmehl; Ringelpiez
Frauenbüro, Gleichstellungsamt, Gleichstellungsstelle
Talkmaster, Talkmasterin; Nachwuchsjournalist, Nachwuchsjournalistin, Journalistin (Journalist)
Volontariat; Produktionsfirma; Selbstbewusstsein; Sachverhalt, Dienststelle
{{context|childish}} Tussi-Toaster/Klappkaribik (=Solarium)
Landesgleichstellungsgesetz (LGG); Landesrecht, Auswahlverfahren, Personalakten, Beschäftigter/Beschäftigte
Bewerbungsunterlagen, Unterlagen, Bewerberinnen (Bewerbern), Akteneinsicht, Dienststelle, Personalrat; das Erfordernis
Sprechstunden, Tätigkeitsbericht, Personalvertretungsgesetz, Verschlusssachen, Verfassungsschutzbehörde
Freundinnenkreis; Meditationsraum, Akklimatisationsdebatte; Triebhaftigkeit, Tierhaftigkeit; Frischzellenkur
Urteilsvermögen
einhaufen, aufhübschen (aufgehübscht), verheddern, beatmen, kleckern statt klotzen
einkerkern; peppen (not just aufpeppen)
herabfließen, herabtropfen, herunterfallen, herunterfließen, herunterlaufen, heruntertropfen, perlen, rieseln; herabfallen, herabrieseln, herabrinnen, niederfallen; einträufeln, träufeln, sprühen; drippeln
flauen#Verb, abflauen,
gutheißen, goutieren; mampfen, reinstopfen, schmatzen, verdrücken, verspachteln, anbraten
ablöschen, ausquellen lassen / ausquellen, nach Bedarf
resümieren (resümiert)
auszusetzen (aussetzen), nachzuholen (nachholen), ausstehen, purzeln
entblöden (entblödend)
erübrigen, umnachten, beschnuppern
aufgehübscht (aufhübschen), neuronal, ungleich : "die Chance [...] ist ungleich größer", rabattiert, irrig, irr, dermaßen, siegbehaftet, aufgezeichnet
halterlos, gertenschlank, schmächtig, zartgliedrig, ätherisch, rank; kompositorisch, vaterländisch, balzfreudig, regelkonform
matt, flau, pulverig, ungut
ungemütlich, unwirtlich, unwohl
beinhart; organisatorisch, personell; einzuladend, Personalfindungsverfahren, anonymisiert
erstattet (erstatten), unbeschadet; beiliegend, beigelegt
frauengeschichtlich, geschlechtergeschichtlich; unkaputtbar ({{context|advertising}}), spaßbefreit, hobbylos
entblödend (entblöden)
härtiglich (archaic?), blickgefolgt, festgewachsen
mittelgroß, mittelschlank, mittelblond
unverfänglichst, unverfänglich, glimpflich
blondiert, silikonisiert, botoxiert, maskiert, highheelisiert; blondlockig, tiefausgeschnitten, highheelig; kleberabweisend
fingerlang, handbreit, faustdick, eiskalt, feuerheiß, steinhart, stahlfest, eisenhart, wolkenhoch, meilenweit, ellenlang, klafterdick, zentnerschwer, federleicht, felsenfest, puddingweich, flammenfest, taltief
schreckenvoll
übergreifend
abteilungsübergreifend, artübergreifend, bereichsübergreifend, branchenübergreifend (sic); domänenübergreifend (sic); epochenübergreifend; fachübergreifend, fächerübergreifend; firmenübergreifend, fraktionsübergreifend, funktionsübergreifend, gebietsübergreifend; generationenübergreifend, generationsübergreifend
grenzübergreifend, klassenübergreifend, kontextübergreifend, kulturübergreifend, marktübergreifend, länderübergreifend, nationenübergreifend, ortsübergreifend, religionsübergreifend; ressortübergreifend, schulübergreifend, sektorübergreifend; spartenübergreifend; sprachübergreifend; staatsübergreifend, staatenübergreifend; unternehmensübergreifend; werkübergreifend, (seltener: werksübergreifend); zeitübergreifend
jeher (seit jeher, von jeher); jedwelcher/jedwelche; erliegen, erlegen, erlag, Erlag
auf Kaution
auf ex trinken, (eine Flasche) auf ex leeren
die Gemüter erhitzen; Hopfen und Malz verlieren
begrapscht, resümiert (resümieren)
[...] „Planogramm“. Dazu ist jedes Regal in vier Zonen aufgeteilt: Ganz oben befindet sich die „Reckzone“, auf Augenhöhe die „Sichtzone“, direkt darunter die „Greifzone“ und ganz unten die „Bückzone ([5])
In der DDR wurde Persipan wegen Rohstoffknappheit durch Resipan (Maisgrieß mit Zucker und Aroma), dann auch wegen Maismangels durch Nakapan (Kartoffelgrieß mit Zucker und Aroma) ersetzt. (w:de:Persipan) — <s> = das Wort ist nicht belegbar
"Anhand der Daten erscheint die nach der Früh-Holozän-Feuchtphase nächstältere Pluvialzeit ..."
Tejometropole may be barely attested; Tajometropole is unattested; Manzanaresmetropole is unattested, Manzanaresstadt might be barely attested;
add: Rheinmetropole+Rheinstadt, Elbemetropole (Elbestadt?), Dneprmetropole, Uralmetropole (mountains)

  • 1845, Wilhelm Haupt, Ueber einige Seuchenkrankheiten der Hausthiere in Sibirien und im [], pages 79, 88 and 89:
    Er kommt aus dem charkowischen Gouvernement, neigt sich ostwärts zur bachmutisch-slawenoserbskischen Grenze und geht längs letzterer mit dem []

Dahinter die wie bodenlose Schwärze der Nacht, aus der, lautlos und unaufhörlich, die Flockenwirbel fielen.
Appetitanregen; bei Magersüchtigen
von siebzehn bis achtzehn Jahren, mit schmachtendem Blick, aufs weiße widerstrebende Sommerbett, im frischen Morgenlichte, faselnackend vor innrer Glut von aller Decke und Hülle, bereit und kampflüstern hingelagert, Wollust zu geben

create/expand zugegen, dabeigewesen, Erziehungsproblem, Betriebsrat, reklamieren, rechtdrehend, mordsmäßig; entpubertieren; herausschauen, Inbesitzhalten, Schreibtischtäter, zunächst, Einschreibung, extrahieren, Ader
the many synonyms of Robe (including Talar)
English [edit]
(from QI, not necessarily attested:) fugler, wantcatcher/want catcher/want-catcher, nutsteamer/nut steamer/nut-steamer, burgrailler (not attested), ripper, macaroni loper (loper); jubious. (NB butle.)
create/expand: psychotactical, Volgian, Volgan (search for e.g. Volgan + Russia), genderland, corporealization; schwerpunkt#English (RFV?)
the dozens, woof ticket, wolf ticket (AAVE: "threat or other act of intimidation"? "permission to act belligerent"?; also "scalper's/fake ticket"?), wolf's ticket (tsarist Russian internal passport)
kathisma, lavra/laura (Eastern Orthodox), metochion, hegumon/hegumen/igumen/ihumen/hegumenos/egumen, hegumenia/ihumenia, metochion, palitza (epigonation), nabedrennik
Tengisian, Ganagolian and Karachaganakian (these are either geologic period names, or straightforward "from [place]" adjectives, but none of them meet CFI yet)
catclaw (plant)
porray (food dish)
English: geological terms [edit]

Many of these are taken from the Drilling Data Handbook (ISBN 2710808714) of Gilles Gabolde and Jean-Paul Nguyen. Some may already have entries, others may not be attested (a few may even be misspelt):

Also, most of the words removed in these edits, while they exist, have very vague definitions.

mnt [edit]
kurrithila (means eaglehawk in all of the dialects, in that exact spelling; cognate to Warrgamay gurrijala)