page
Contents |
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Via Old French from Latin pāgina.
Noun[edit]
page (plural pages)
- One of the many pieces of paper bound together within a book or similar document.
- One side of a paper leaf on which one has written or printed.
- A figurative record or writing; a collective memory.
- the page of history
- (typography) The type set up for printing a leaf.
- (Internet) A web page.
- (computing) A block of contiguous memory of a fixed length.
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
|
Verb[edit]
page (third-person singular simple present pages, present participle paging, simple past and past participle paged)
- (transitive) To mark or number the pages of, as a book or manuscript.
- (intransitive, often with “through”) To turn several pages of a publication.
- The patient paged through magazines while he waited for the doctor.
- (transitive) To furnish with folios.
Translations[edit]
|
|
Etymology 2[edit]
From Old French page, possibly via Italian paggio, from Late Latin pagius (“servant”), probably from Ancient Greek παιδίον (paidion, “boy, lad”), from παῖς (pais, “child”); some sources consider this unlikely and suggest instead Latin pagus (“countryside”), in sense of "boy from the rural regions". Used in English from the 13th century onwards.
Noun[edit]
page (plural pages)
- (obsolete) A serving boy – a youth attending a person of high degree, especially at courts, as a position of honor and education.
- (UK) A youth employed for doing errands, waiting on the door, and similar service in households.
- (US) A boy employed to wait upon the members of a legislative body.
- (in libraries) The common name given to an employee whose main purpose is to replace materials that have either been checked out or otherwise moved, back to their shelves.
- A boy child.
- (Can we find and add a quotation of Chaucer to this entry?)
- A contrivance, as a band, pin, snap, or the like, to hold the skirt of a woman’s dress from the ground.
- A track along which pallets carrying newly molded bricks are conveyed to the hack.
- Any one of several species of colorful South American moths of the genus Urania.
Synonyms[edit]
Translations[edit]
|
Verb[edit]
page (third-person singular simple present pages, present participle paging, simple past and past participle paged)
- (transitive) To attend (someone) as a page.
- (Can we find and add a quotation of Shakespeare to this entry?)
- (transitive, US, obsolete in UK) To call or summon (someone).
- (transitive) To contact (someone) by means of a pager.
- I’ll be out all day, so page me if you need me.
- (transitive) To call (somebody) using a public address system so as to find them.
- An SUV parked me in. Could you please page its owner?
Translations[edit]
Anagrams[edit]
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /ˈpaː.ʒə/
- Hyphenation: pa‧ge
Etymology[edit]
From Old French page, possibly via Italian paggio, from Late Latin pagius (“servant”), probably from Ancient Greek παιδίον (paidion, “boy, lad”), from παῖς (pais, “child”); some sources consider this unlikely and suggest instead Latin pagus (“countryside”), in sense of "boy from the rural regions".
Noun[edit]
page m (plural pages, diminutive pagetje)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “page” in Woordenlijst Nederlandse Taal – Officiële Spelling, Nederlandse Taalunie. [the official spelling word list for the Dutch language]
Anagrams[edit]
French[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old French page, borrowed from Latin pagina (“page, strip of papyrus fastened to others”), related to pagella (“small page”), from pangere (“to fasten”), from Proto-Indo-European *pag- (“to fix”).
Noun[edit]
page f (plural pages)
- page (of a book, etc.)
Etymology 2[edit]
From Old French page, possibly via Italian paggio, from Late Latin pagius (“servant”), probably from Ancient Greek παιδίον (paidion, “boy, lad”), from παῖς (pais, “child”); some sources consider this unlikely and suggest instead Latin pagus (“countryside”), in sense of "boy from the rural regions".
Noun[edit]
page m (plural pages)
Jèrriais[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
page f (plural pages)
Latin[edit]
Noun[edit]
pāge
- vocative singular of pāgus
Old French[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA: /ˈpa.dʒə/
Etymology 1[edit]
Latin pāgina.
Noun[edit]
page f (oblique plural pages, nominative singular page, nominative plural pages)
- page (one face of a sheet of paper or similar material)
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
Disputed, see page in English above.
Noun[edit]
page m (oblique plural pages, nominative singular pages, nominative plural page)
- page (youth attending a person of high degree)
Descendants[edit]
Portuguese[edit]
Verb[edit]
page (infinitive: pagar)
- First-person singular (eu) affirmative imperative of pagar
- Third-person singular (você) affirmative imperative of pagar
- First-person singular (eu) negative imperative of pagar
- Third-person singular (você) negative imperative of pagar
- First-person singular (eu) present subjunctive of pagar
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present subjunctive of pagar
Spanish[edit]
Noun[edit]
page m (plural pages)
Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Old French page, possibly via Italian paggio, from Late Latin pagius (“servant”), probably from Ancient Greek παιδίον (paidion, “boy, lad”), from παῖς (pais, “child”); some sources consider this unlikely and suggest instead Latin pagus (“countryside”), in sense of "boy from the rural regions".
Pronunciation[edit]
- IPA: /pɑːɧ/
Noun[edit]
page c (plural pager, def singular pagen, def plural pagerna)
- English terms derived from Old French
- English nouns
- English countable nouns
- en:Typography
- en:Internet
- en:Computing
- English verbs
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Latin
- English terms with obsolete senses
- British English
- American English
- 1000 English basic words
- Dutch terms derived from Old French
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch terms derived from Late Latin
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch nouns
- Dutch terms with obsolete senses
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French nouns
- French feminine nouns
- French terms derived from Italian
- French terms derived from Late Latin
- French terms derived from Ancient Greek
- French masculine nouns
- French nouns with irregular gender
- Jèrriais nouns
- Latin noun forms
- Old French terms derived from Latin
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Old French masculine nouns
- Portuguese verb forms
- Portuguese forms of verbs ending in -ar
- Portuguese verb imperative forms
- Portuguese verb first-person forms
- Portuguese verb singular forms
- Portuguese verb affirmative forms
- Portuguese verb third-person forms
- Portuguese verb negative forms
- Portuguese verb subjunctive forms
- Portuguese verb present forms
- Spanish nouns
- Swedish terms derived from Old French
- Swedish terms derived from Italian
- Swedish terms derived from Late Latin
- Swedish terms derived from Ancient Greek
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish nouns