cor
Contents |
English [edit]
Pronunciation [edit]
Etymology 1 [edit]
A worn-down form of God.
Interjection [edit]
cor
- (UK) Expression of surprise.
- Cor blimey!
- 1960, P. G. Wodehouse, Jeeves in the Offing, chapter VII:
- “I don’t get this,” she said. “How do you mean it’s gone?” “It’s been pinched.” “Things don’t get pinched in country-houses.” “They do if there’s a Wilbert Cream on the premises. He’s a klep-whatever-it-is,” I said, and thrust Jeeves’s letter on her. She perused it with an interested eye and having mastered its contents said, “Cor chase my Aunt Fanny up a gum tree,” adding that you never knew what was going to happen next these days.
Etymology 2 [edit]
Hebrew
Noun [edit]
cor (plural cors)
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
Anagrams [edit]
Catalan [edit]
Etymology 1 [edit]
Old Provençal cor, from Latin cor.
Noun [edit]
cor m (plural cors)
Derived terms [edit]
- dir-ho de tot cor (“to say it with all the heart; to be sincere”)
Etymology 2 [edit]
From Latin chorus, from Ancient Greek χορός.
Noun [edit]
cor m (plural cors)
French [edit]
Etymology [edit]
From Latin cornu.
Pronunciation [edit]
Noun [edit]
cor m (plural cors)
Derived terms [edit]
Anagrams [edit]
Galician [edit]
Alternative forms [edit]
Noun [edit]
cor f (plural cores)
Irish [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: [kɔɾˠ]
Noun [edit]
cor m (genitive coir, nominative plural cora)
Declension [edit]
Derived terms [edit]
Verb [edit]
cor (present analytic corann, future analytic corfaidh, verbal noun coradh, past participle cortha)
- to turn
Conjugation [edit]
| singular | plural | autonomous | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | ||||
| indicative | present | coraim | corann tú; corair† |
corann sé, sí | coraimid | corann sibh | corann siad; coraid† |
cortar | |
| past | chor mé; choras† |
chor tú; chorais† |
chor sé, sí | choramar | chor sibh; chorabhair† |
chor siad; choradar† |
coradh | ||
| future | corfaidh mé; corfad† |
corfaidh tú; corfair† |
corfaidh sé, sí | corfaimid; corfam† |
corfaidh sibh | corfaidh siad; corfaid† |
corfar | ||
| past habitual | chorainn | chortá | choradh sé, sí | choraimis | choradh sibh | choraidís | chortaí | ||
| imperative | coraim | cor | coradh sé, sí | coraimis | coraigí | coraidís | cortar | ||
| conditional | chorfainn | chorfá | chorfadh sé, sí | chorfaimis | chorfadh sibh | chorfaidís | chorfaí | ||
| subjunctive | present | cora mé; corad† |
cora tú; corair† |
cora sé, sí | coraimid | cora sibh | cora siad; coraid† |
cortar | |
| past | corainn | cortá | coradh sé, sí | coraimis | coradh sibh | coraidís | cortaí | ||
| verbal noun | coradh | ||||||||
| past participle | cortha | ||||||||
† Dialect form
Synonyms [edit]
Mutation [edit]
| Irish mutation | ||
|---|---|---|
| Radical | Lenition | Eclipsis |
| cor | chor | gcor |
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
||
Latin [edit]
Etymology [edit]
From Proto-Indo-European *ḱḗr. Cognate with Ancient Greek καρδία (kardiā), Proto-Germanic *hertô, Sanskrit हृदय (hṛdaya), Hittite 𒆠𒅕 (kir).
Noun [edit]
cor (genitive cordis); n, third declension
- (anatomy) heart
- (figuratively) soul, mind
Inflection [edit]
| Number | Singular | Plural |
|---|---|---|
| nominative | cor | corda |
| genitive | cordis | cordium, cordum |
| dative | cordī | cordibus |
| accusative | cor | corda |
| ablative | corde | cordibus |
| vocative | cor | corda |
Derived terms [edit]
Descendants [edit]
Lojban [edit]
Rafsi [edit]
cor
Old French [edit]
Etymology [edit]
Latin cornu.
Pronunciation [edit]
Noun [edit]
cor m (oblique plural cors, nominative singular cors, nominative plural cor)
- horn (instrument used to produce sound)
Synonyms [edit]
Old Provençal [edit]
Etymology [edit]
Latin cor
Noun [edit]
cor m (oblique plural cors, nominative singular cors, nominative plural cor)
- heart (organ which pumps blood)
- heart (metaphorically, human emotion)
- circa 1145, Bernard de Ventadour, Tant ai mo cor ple de joya:
- Tant ai mo cor ple de joya
- My heart is so full of joy
- Tant ai mo cor ple de joya
- circa 1145, Bernard de Ventadour, Tant ai mo cor ple de joya:
Descendants [edit]
Portuguese [edit]
| Picture dictionary | |
|---|---|
|
Etymology [edit]
From Latin color.
Noun [edit]
cor f (plural cores)
Related terms [edit]
Romanian [edit]
Etymology 1 [edit]
From Greek χορός (khoros, “dance”), or borrowed from Latin chorus, Italian coro, German Chor.
Noun [edit]
Related terms [edit]
Etymology 2 [edit]
From Latin chorus.
Noun [edit]
Declension [edit]
See also [edit]
Romansch [edit]
Etymology [edit]
From Latin cor.
Noun [edit]
cor m (plural cors)
Scottish Gaelic [edit]
Noun [edit]
- condition, state
- condition, eventuality, circumstance
- air chor sam bith - on any condition, on any account
- air chor 's gu - on condition that (cf also derived terms)
- method, manner
Derived terms [edit]
- air chor 's gu - so that/with the result that
- air a h-uile cor - by all means; at all costs
- cor-inntinn - state of mind
Venetian [edit]
Etymology [edit]
Compare Italian cuore
Noun [edit]
cor m (plural cori)
Related terms [edit]
Welsh [edit]
Noun [edit]
cor m (plural corrod)
Synonyms [edit]
Mutation [edit]
| Welsh mutation | |||
|---|---|---|---|
| radical | soft | nasal | aspirate |
| cor | gor | nghor | chor |
Derived terms [edit]
See also [edit]
- English terms with homophones
- English interjections
- British English
- English terms derived from Hebrew
- English nouns
- Webster 1913
- Cockney English
- Catalan terms derived from Old Provençal
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan nouns
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- ca:Anatomy
- French terms derived from Latin
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- Galician nouns
- gl:Colors
- Irish nouns
- Irish verbs
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin nouns
- la:Anatomy
- Lojban rafsi
- Old French terms derived from Latin
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Provençal terms derived from Latin
- Old Provençal nouns
- Old Provençal masculine nouns
- pro:Anatomy
- Visual dictionary
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese nouns
- Romanian terms derived from Greek
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian terms derived from German
- Romanian nouns
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch nouns
- rm:Anatomy
- Scottish Gaelic nouns
- Venetian nouns
- Welsh nouns
