rosa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Aragonese[edit]

Etymology[edit]

From Latin rosa.

Noun[edit]

rosa f (plural rosas)

  1. rose (flower)

References[edit]

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Latin rosa.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f (plural roses)

  1. rose (flower)

Noun[edit]

rosa m (plural roses)

  1. rose (colour)

Bavarian[edit]

Etymology[edit]

Cognate with German rosa.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈroː.sɐ/
    • (file)

Adjective[edit]

rosa

  1. pink (color/colour)

See also[edit]

Colors in Bavarian · Foarbm (layout · text)
     weiß      grau      schwoarz
             roud/rood              oransch/orange; braun              gejb/gölb/gööb
                          grea/grean             
                          blau              blau
             lila, violett              lila              rosa

Catalan[edit]

Etymology[edit]

From Latin rosa.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f (plural roses)

  1. rose (a flower of the rose plant)

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Noun[edit]

rosa m (plural roses)

  1. rose (a purplish-red or pink colour)

Adjective[edit]

rosa (invariable)

  1. pink (color/colour)

See also[edit]

Colors in Catalan · colors (layout · text)
     blanc      gris      negre
             roig, vermell; carmesí              taronja; marró              groc; crema
             verd llima              verd             
             cian; xarxet              atzur              blau
             violat; indi              magenta; lila, porpra              rosa

Further reading[edit]

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

From Spanish rosa, from Latin rosa, probably from Ancient Greek ῥόδον (rhódon).

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: ro‧sa

Noun[edit]

rosa

  1. a rose; a woody perennial flowering plant of the genus Rosa
  2. pink (color/colour)

Adjective[edit]

rosa

  1. pink (color/colour)

Classical Nahuatl[edit]

Etymology[edit]

From Spanish rosa, from Latin rosa.

Noun[edit]

rosa

  1. rose
    Synonym: Caxtillan xochitl

Czech[edit]

Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

Etymology[edit]

From Old Czech rosa, from Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈrosa]
  • Hyphenation: ro‧sa
  • Rhymes: -osa

Noun[edit]

rosa f

  1. dew

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

  • rosa in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • rosa in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
  • rosa in Internetová jazyková příručka

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Latin rosa.

Noun[edit]

rosa f (plural rosas)

  1. rose (flower)
    1. (by extension) any flower
  2. pink (color/colour)

Derived terms[edit]

See also[edit]

Colors in Galician · cores (layout · text)
     branco      gris      negro, preto
             vermello; carmín              laranxa; castaño, marrón              amarelo; crema
             verde lima              verde              menta; verde escuro
             ciano; azul verdoso              cerúleo              azul
             violeta; anil              maxenta; púrpura              rosa

Gallurese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin rosa, of disputed origin.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f (plural rosi)

  1. rose (flower)

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Noun[edit]

rosa m (uncountable)

  1. pink (color/colour)

Related terms[edit]

Adjective[edit]

rosa (invariable)

  1. pink (color/colour)

References[edit]

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

German[edit]

Etymology[edit]

From Latin rosa.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

rosa (indeclinable) or (informal)
rosa (strong nominative masculine singular rosaner or (now rare) rosaer, comparative rosaner, superlative am rosansten or (now rare) am rosasten)

  1. coloured in a pale shade of pink

Usage notes[edit]

  • The adjective is usually treated as invariable in the formal standard language, thus neither declined forms nor comparative forms are used.
  • rosa also has normal inflected forms. An -n- is then infixed before (vocalic) endings. Additionally, it has also inflected forms without an infix. Compare the same in lila.

Declension[edit]

Descendants[edit]

  • Latvian: rozā (see there for further descendants)
  • Norwegian: rosa
  • Swedish: rosa

See also[edit]

  • pink (used in German for stronger shades only)

Further reading[edit]

  • rosa” in Duden online
  • rosa” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Irish[edit]

Noun[edit]

rosa m sg or m pl

  1. inflection of ros:
    1. genitive singular
    2. nominative/dative plural

Noun[edit]

a rosa m pl

  1. vocative plural of ros

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
rosa not applicable not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading[edit]

Italian[edit]

Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it
Rosa - flower
Rosa - colour/color

Etymology 1[edit]

From Latin rosa.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈrɔ.za/
  • Rhymes: -ɔza
  • Hyphenation: rò‧sa

Noun[edit]

rosa f (plural rose, diminutive (uncommon) rosèlla or rosellìna or rosétta or rosettìna)

  1. (flower) rose
  2. shortlist
  3. (heraldry) rose
  4. (sports, collective) team members

Noun[edit]

rosa m (invariable)

  1. pink, rose (color/colour)

Adjective[edit]

rosa (invariable)

  1. pink (color/colour)
  2. romantic (of movies, books, etc.)
  3. (relational) gossip (of news, magazines, etc.)
Related terms[edit]

See also[edit]

Colors in Italian · colori (layout · text)
     bianco      argento; grigio      nero
             rosso; cremisi              arancione; marrone; bronzo              giallo; oro; crema
             verde chiaro; limetta              verde              verde acqua; acquamarina; verde menta; verde menta scuro
             ciano; azzurro; celeste; blu petrolio; foglia di              azzurro; celeste; celeste scuro              blu; blu scuro
             violetto; indaco              magenta; viola              rosa; fucsia; porpora

Etymology 2[edit]

Past participle of rodere.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈro.za/, (traditional) /ˈro.sa/
  • Rhymes: -oza, (traditional) -osa
  • Hyphenation: ró‧sa

Participle[edit]

rosa f sg

  1. feminine singular of roso

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈro.za/, (traditional) /ˈro.sa/
  • Rhymes: -oza, (traditional) -osa
  • Hyphenation: ró‧sa

Noun[edit]

rosa f (plural rose)

  1. (obsolete) erosion
    Synonym: erosione
  2. (Tuscany) itch, itching
    Synonyms: pizzicore, prurito

Anagrams[edit]

Latin[edit]

rosa alba (a white rose)

Etymology 1[edit]

Probably derived from a variant of Ancient Greek ῥόδον (rhódon), but some of the details remain mysterious. Possibly via another Italic language like Oscan, or alternatively via the Aeolic version of ρόδεα (ródea, rose-bush) which would have been *ρόζα (*róza).[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f (genitive rosae); first declension

  1. rose (flower)
    • c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics 4.267:
      Proderit et tunsum gallae admiscere saporem / arentesque rosas []
      It's good too to blend a taste of pounded oak-apples / and dry rose leaves []
    • 61 CEc. 112 CE, Pliny the Younger, Epistulae 5:
      Inde etiam rosas effert, umbrarumque frigus non ingrato sole distinguit. Finito vario illo multiplicique curvamine recto limiti redditur nec huic uni, nam viae plures intercedentibus buxis dividuntur.[2][3]
      Farther on, there are roses too along the path, and the cool shade is pleasantly alternated with sunshine. Having passed through these manifold winding alleys, the path resumes a straight course, and at the same time divides into several tracks, separated by box hedges.[4][5]
      Even roses grow there, and the warmth of the sun is delightful as a change from the cool of the shade. When you come to the end of these various winding alleys, the boundary again runs straight, or should I say boundaries, for there are a number of paths with box shrubs between them.[6]
  2. (transferred sense, endearment) dear, rose, sweetheart, love; a word of endearment
    Mea rosa.My love.
    Rosa!Honey!
    Tu mihi rosa es.You are my sweetheart.
Declension[edit]

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative rosa rosae
Genitive rosae rosārum
Dative rosae rosīs
Accusative rosam rosās
Ablative rosā rosīs
Vocative rosa rosae
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Borrowings
  • Basque: arrosa
  • Old French: rose
  • German: rosa (pink) (see there for further descendants)
  • Proto-West Germanic: *rōsā (see there for further descendants)
  • Hungarian: rózsa
  • Middle Irish: rós (see there for further descendants)
  • Luxembourgish: rosa
  • Romanian: roză
  • Old Church Slavonic: рожа (roža)

Unsorted borrowings

Noun[edit]

rosā

  1. ablative singular of rosa

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation[edit]

Participle[edit]

rōsa

  1. inflection of rōsus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Participle[edit]

rōsā

  1. ablative feminine singular of rōsus

References[edit]

  1. ^ Walde, Alois, Hofmann, Johann Baptist (1954) “rosa”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 2, Heidelberg: Carl Winter, page 443
  2. ^ Pliny text, Latin version
  3. ^ Pliny text, Latin version 2
  4. ^ Pliny text, English translation 1
  5. ^ Pliny text, English translation 2
  6. ^ Pliny text, alternative English translation

Further reading[edit]

  • "rosa", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • "rosa", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • rosa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • rosa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Latvian[edit]

Noun[edit]

rosa f (4 declension)

  1. activity, bustle, animation
    Synonyms: rosība, rosme

Lower Sorbian[edit]

rosa na rožy

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f inan (diminutive roska)

  1. dew

Declension[edit]

Further reading[edit]

  • Muka, Arnošt (1921, 1928) “rosa”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
  • Starosta, Manfred (1999) “rosa”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

Luxembourgish[edit]

Etymology[edit]

From Latin rosa.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

rosa (masculine rosaen, neuter rosat, comparative méi rosa, superlative am rosasten)

  1. pink (color/colour)

Declension[edit]

See also[edit]

Colors in Luxembourgish · Faarwen (layout · text)
     wäiss      gro      schwaarz
             rout              orange; brong              giel
                          gréng             
             turquoise              blo (hellblo, himmelblo)              blo (donkelblo)
             violett; indigo              magenta; mof              rosa; pink

Norwegian Bokmål[edit]

Norwegian Wikipedia has an article on:
Wikipedia no

Etymology 1[edit]

From Latin rosa.

Adjective[edit]

rosa (indeclinable)

  1. pink (colour)
    Synonym: lyserød

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

rosa (indeclinable)

  1. (uncountable) pink, rose (colour)

Etymology 3[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

rosa m or f

  1. definite feminine singular of rose

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology 1[edit]

Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

From Latin rosa. Doublet of rose and ros.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

rosa (singular and plural rosa)

  1. pink (color/colour)

Noun[edit]

rosa ?

  1. pink, rose (color/colour)

See also[edit]

Colors in Norwegian Nynorsk · fargar (layout · text)
     kvit      grå      svart
             raud              oransje; brun              gul
                          grøn             
             (turkis)                           blå
                          rosa; lilla              rosa

Etymology 2[edit]

From Old Norse hrósa.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

rosa (present tense rosar/roser, past tense rosa/roste, past participle rosa/rost, passive infinitive rosast, present participle rosande, imperative rosa/ros)

  1. to praise
Alternative forms[edit]
  • rose (e- and split infinitives)
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

ein rosa vegg

A first part likely rose (rose) +‎ -a.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

rosa (singular and plural rosa)

  1. decorated, especially with rosemaling

Etymology 4[edit]

Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn
ein roseblom

From Old Norse rós, rósa, from Latin rosa.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f (definite singular rosa, indefinite plural roser or rosor, definite plural rosene or rosone)

  1. definite singular of rose (rose)
  2. (pre-2012) alternative form of rose. See there for more.

Etymology 5[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f

  1. (non-standard since 1959) definite singular of ros (praise)
  2. definite singular of ros (erysipelas)

Etymology 6[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f

  1. definite singular of ros (avalanche; landslide; scratch)

Etymology 7[edit]

Alternative forms[edit]

  • ròsa

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f (definite singular rosa, indefinite plural roser or rosor, definite plural rosene or rosone)

  1. definite singular of rose
  2. (pre-2012) alternative form of rose. See there for more.

References[edit]

Anagrams[edit]

Old Czech[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f

  1. dew

Declension[edit]

Descendants[edit]

Further reading[edit]

Old Galician-Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Latin rosa.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f

  1. rose (flower)
  2. pink, rose (color/colour)

Descendants[edit]

  • Galician: rosa
  • Portuguese: rosa (see there for further descendants)

See also[edit]

Colors in Old Galician-Portuguese · coores, colores (layout · text)
     branco, blanco, alvo      gris      negro, preto
             vermelho              castanho              amarelo
                          verde             
                                       azur
                          cardẽo              rosa

Pali[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From the root rus. For the noun, inherited from Sanskrit रोष (roṣa, anger). For the verb, see rosati.

Noun[edit]

rosa m[1]

  1. anger[1][2]
  2. quarrel[2]

Declension[edit]

Verb[edit]

rosa

  1. imperative active second-person singular of rosati (to annoy)

References[edit]

  1. 1.0 1.1 Childers, Robert Caesar, Dictionary of the Päli language, London: Trübner & Company, 1875, page 404.
  2. 2.0 2.1 Pali Text Society (1921–1925) “dosa”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl
rosa

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Slavic *rosà.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f

  1. dew (any moisture from the atmosphere condensed by cool bodies upon their surfaces)

Declension[edit]

Further reading[edit]

  • rosa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • rosa in Polish dictionaries at PWN
  • rosa in PWN's encyclopedia

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese rosa, from Latin rosa (rose).

Pronunciation[edit]

 

Noun[edit]

rosa f (plural rosas)

  1. rose (flower)

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

Adjective[edit]

rosa (invariable)

  1. pink (color/colour)
    Synonym: cor-de-rosa

Noun[edit]

rosa m (plural rosas)

  1. pink (color/colour)
    Synonym: cor-de-rosa

See also[edit]

Colors in Portuguese · cores (layout · text)
     branco, alvo, cândido      cinza, gris,
cinzento
     preto, negro, atro
             vermelho,
encarnado, rubro,
salmão; carmim
             laranja,
cor de laranja; castanho,
marrom
             amarelo, lúteo; creme,
ocre
             verde-limão              verde              verde-água; verde-menta
             ciano,
turquesa; azul-petróleo
             azul-celeste              azul, índigo, anil
             violeta,
lilás
             magenta; roxo, púrpura              rosa,
cor-de-rosa, rosa-choque

Romansch[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin rosa.

Noun[edit]

rosa f (plural rosas)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) rose

Sardinian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin rosa, of disputed origin.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f (plural rosas)

  1. rose (flower)

Derived terms[edit]

Logudorese
Campidanese

Noun[edit]

rosa f (uncountable)

  1. pink (color/colour)

Adjective[edit]

rosa (plural rosas)

  1. pink (color/colour)

Derived terms[edit]

References[edit]

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Sassarese[edit]

buttoni di rosa rùia – red rose buds

Etymology[edit]

From Latin rosa.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa m (plural rosi)

  1. rose (flower)

Derived terms[edit]

Noun[edit]

rosa m (uncountable)

  1. pink (color/colour)
  2. chicken pox (childhood disease)
    Synonym: baglioru basthardhu

Adjective[edit]

rosa (invariable)

  1. pink (color/colour)

Related terms[edit]

References[edit]

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Serbo-Croatian[edit]

Serbo-Croatian Wikipedia has an article on:
Wikipedia sh

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *rosà, from Proto-Balto-Slavic *rasā́ˀ, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /rǒsa/
  • Hyphenation: ro‧sa

Noun[edit]

ròsa f (Cyrillic spelling ро̀са)

  1. dew

Declension[edit]

Further reading[edit]

  • rosa” in Hrvatski jezični portal

Slovak[edit]

Slovak Wikipedia has an article on:
Wikipedia sk

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *rosà, from Proto-Balto-Slavic *rasā́ˀ, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f (genitive singular rosy, nominative plural rosy, genitive plural rôs, declension pattern of žena)

  1. dew

Declension[edit]

References[edit]

  • rosa”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024

Slovene[edit]

Slovene Wikipedia has an article on:
Wikipedia sl

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rósa f

  1. dew (moisture in the air that settles on plants, etc.)

Inflection[edit]

The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Feminine, a-stem
nominative rôsa
genitive rôse
singular
nominative
(imenovȃlnik)
rôsa
genitive
(rodȋlnik)
dative
(dajȃlnik)
accusative
(tožȋlnik)
locative
(mẹ̑stnik)
rôsi
instrumental
(orọ̑dnik)
rôso
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Feminine, a-stem, long mixed accent
nominative rôsa
genitive rosé
singular
nominative
(imenovȃlnik)
rôsa
genitive
(rodȋlnik)
dative
(dajȃlnik)
accusative
(tožȋlnik)
locative
(mẹ̑stnik)
rôsi
instrumental
(orọ̑dnik)
rosó

Further reading[edit]

  • rosa”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • rosa”, in Termania, Amebis
  • See also the general references

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Old Spanish rosa, a semi-learned borrowing from Latin rosa.[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈrosa/ [ˈro.sa]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -osa
  • Syllabification: ro‧sa

Noun[edit]

rosa f (plural rosas)

  1. rose (flower)
  2. pink (color/colour)
  3. (heraldry) rose

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

  • Cebuano: rosa
  • Classical Nahuatl: rosa
  • Zoogocho Zapotec: ros
  • Cebuano: rosas (via rosas (pl.))
  • Tagalog: rosas (via rosas (pl.))

Adjective[edit]

rosa m or f (masculine and feminine plural rosa or rosas)

  1. pink (color/colour)
  2. feminine singular of roso

Usage notes[edit]

  • The adjective rosa does not undergo inflection in gender. Thus, whether modifying a masculine or feminine noun, one should use rosa and never "roso".

See also[edit]

Colors in Spanish · colores (layout · text)
     blanco      gris      negro
             rojo; carmín, carmesí              naranja, anaranjado; marrón              amarillo; crema
             lima              verde              menta
             cian, turquesa; azul-petróleo              celeste, cerúleo              azul
             violeta; añil, índigo              magenta; morado, púrpura              rosa, rosado

References[edit]

Further reading[edit]

Anagrams[edit]

Swedish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈroːˌsa/, /ˈruːˌsa/
  • (file)
  • Hyphenation: ro‧sa

Etymology 1[edit]

From a Romance language, likely via German, from French rose.

Noun[edit]

rosa n

  1. pink (color/colour)
    Synonym: skär

Adjective[edit]

rosa (not comparable)

  1. pink (color/colour)
    en rosa kanin
    a pink rabbit
    ett rosa hus
    a pink house

Usage notes[edit]

Uninflected – see the examples.

Etymology 2[edit]

From Old Norse hrósa, from Proto-Germanic *hrōþrą. Compare origin of Gothic *𐌷𐍂𐍉𐌸𐍃 (*hrōþs), German Ruhm. Doublet of berömma.

Verb[edit]

rosa (present rosar, preterite rosade, supine rosat, imperative rosa)

  1. praise, commend
    Synonym: prisa
    Antonym: risa
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]

References[edit]

Anagrams[edit]

Upper Sorbian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *rosà, from Proto-Indo-European *h₁róseh₂.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rosa f

  1. dew

Further reading[edit]

  • rosa” in Soblex