rear
Contents |
English [edit]
Etymology 1 [edit]
From Middle English reren, from Old English rǣran (“to cause to rise, rear, raise, build, create, lift up, move from a lower to a higher position, elevate, promote, exalt, set up, establish, begin, commit, do, offer, give rise to, excite, rouse, arouse, stir up”), from Proto-Germanic *raizijaną, *raisijaną (“to cause to rise, raise”), from Proto-Indo-European *rei- (“to lift oneself, rise”). Cognate with Scots rere (“to construct, build, rear”), Icelandic reisa (“to raise”), Gothic (raisjan, “to cause to rise, lift up, establish”), German reisen (“to travel”, literally “to rear up and depart”). More at rise.
Alternative forms [edit]
Pronunciation [edit]
- Standard
- Variant
- (Irish) IPA: /rer/
- Rhymes -ɛə(r)
- Compare rere, pronounced IPA: /rir/, a spelling variant of Etymology 1; which is still current in Ireland, and reflects the (potential) difference of pronunciation of Etymology 2.
Verb [edit]
rear (third-person singular simple present rears, present participle rearing, simple past and past participle reared)
- (transitive) To raise physically; to lift up; to cause to rise, to elevate.
- (Can we date this quote?) Milton
- In adoration at his feet I fell Submiss; he reared me.
- (Can we date this quote?) Lord Lytton
- Mine [shall be] the first hand to rear her banner.
- (Can we date this quote?) Milton
- (transitive) To construct by building; to set up
- to rear defenses or houses
- to rear one government on the ruins of another.
- (Can we date this quote?) Alfred Tennyson
- One reared a font of stone.
- (transitive) To raise spiritually; to lift up; to elevate morally.
- (Can we date this quote?) Isaac Barrow
- It reareth our hearts from vain thoughts.
- (Can we date this quote?) Isaac Barrow
- (transitive, obsolete) To lift and take up.
- (Can we date this quote?) Edmund Spenser
- And having her from Trompart lightly reared, Upon his set the lovely load.
- (Can we date this quote?) Edmund Spenser
- (transitive) To bring up to maturity, as offspring; to educate; to instruct; to foster.
- (Can we date this quote?) Thomas Southerne
- He wants a father to protect his youth, and rear him up to virtue.
- (Can we date this quote?) Thomas Southerne
- (transitive) To breed and raise; as, to rear cattle (cattle-rearing).
- (transitive, obsolete) To rouse; to strip up.
- (Can we date this quote?), John Dryden
- And seeks the tusky boar to rear.
- (Can we date this quote?), John Dryden
- (intransitive) To rise up on the hind legs, as a bolting horse.
Usage notes [edit]
See note under raise.
Synonyms [edit]
- (rise up on the hind legs): prance
- The terms below need to be checked and allocated to the definitions (senses) of the headword above. Each term should appear in the sense for which it is appropriate. Use the template
{{sense|"gloss"}}, substituting a short version of the definition for "gloss".
Derived terms [edit]
Translations [edit]
|
|
|
Etymology 2 [edit]
From Middle English reren, from Old English hrēran (“to move, shake, agitate”), from Proto-Germanic *hrōzijaną (“to stir”), from Proto-Indo-European *ḱera-, *ḱrā- (“to mix, stir, cook”). Cognate with Dutch roeren (“to stir, shake, whip”), German rühren (“to stir, beat, move”), Swedish röra (“to touch, move, stir”), Icelandic hræra (“to stir”).
Alternative forms [edit]
Verb [edit]
rear (third-person singular simple present rears, present participle rearing, simple past and past participle reared)
- (transitive) To move; stir.
- (transitive, of geese) To carve.
- Rere that goose!
Related terms [edit]
Etymology 3 [edit]
From Middle English rere, from Old English hrēr, hrēre (“not thoroughly cooked, underdone, lightly boiled”), from hrēran (“to move, shake, agitate”), from Proto-Germanic *hrōzijaną (“to stir”), from Proto-Indo-European *ḱera-, *ḱrā- (“to mix, stir, cook”). Related to Old English hrōr (“stirring, busy, active, strong, brave”), Dutch roeren (“to stir, shake, whip”), German rühren (“to stir, beat, move”), Swedish röra (“to touch, move, stir”), Icelandic hræra (“to stir”).
Alternative forms [edit]
Adjective [edit]
rear (comparative rearer or more rear, superlative rearest or most rear)
Derived terms [edit]
Etymology 4 [edit]
Anglo-Norman rere, ultimately from Latin retro. Compare arrear.
Pronunciation [edit]
Adjective [edit]
rear (not comparable)
Antonyms [edit]
Translations [edit]
Adverb [edit]
rear (comparative more rear, superlative most rear)
Noun [edit]
rear (plural rears)
- The back or hindmost part; that which is behind, or last on order; - opposed to front.
- (military) Specifically, the part of an army or fleet which comes last, or is stationed behind the rest.
- (Can we date this quote?) Milton
- When the fierce foe hung on our broken rear.
- (Can we date this quote?) Milton
- (anatomy) The buttocks, a creature's bottom
Synonyms [edit]
- (buttocks): rear end
Translations [edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Verb [edit]
rear (third-person singular simple present rears, present participle rearing, simple past and past participle reared)
- (transitive, vulgar, UK) To sodomize (perform anal sex)
Derived terms [edit]
|
|
Anagrams [edit]
Latin [edit]
Verb [edit]
rear
- first-person singular present active subjunctive of reor
Swedish [edit]
Verb [edit]
rear
- present tense of rea.
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- Gothic entries which need Gothic script
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- English adjectives
- English dialectal terms
- American English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Latin
- English uncomparable adjectives
- English adverbs
- British English
- English nouns
- English countable nouns
- en:Military
- en:Anatomy
- English vulgarities
- Latin verb forms
- Swedish verb forms