erigir

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin ērigere, with normal change of conjugation to -ir.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

erigir (first-person singular present erigeixo, first-person singular preterite erigí, past participle erigit)

  1. (transitive) to erect, construct, raise
    Synonym: alçar
  2. (transitive) to found, establish
    Synonym: fundar
  3. (pronominal) to pose [with en ‘as’], to attain the status [with en ‘of’]
    L'ermita es va erigir en església parroquial.The hermitage attained the status of a parish church.

Conjugation

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin ērigere. Doublet of erguer, which was inherited.

Pronunciation

[edit]
 
 

  • Hyphenation: e‧ri‧gir

Verb

[edit]

erigir (first-person singular present erijo, first-person singular preterite erigi, past participle erigido)

  1. (transitive) to set up; to construct; to build
    Synonyms: erguer, construir

Conjugation

[edit]
[edit]

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin ērigere. Doublet of erguir, which was inherited. Compare English erect.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /eɾiˈxiɾ/ [e.ɾiˈxiɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: e‧ri‧gir

Verb

[edit]

erigir (first-person singular present erijo, first-person singular preterite erigí, past participle erigido)

  1. (transitive) to build, to erect
    Synonym: construir
    • 1821, Antonio Ranz Romanillos, transl., Vidas paralelas:
      Muerta de allí a poco la ramera Pitonlea, de quien había estado enamorado Hárpalo, teniendo de ella una hija, quiso erigirle a toda costa un monumento, y dio a Caricles este encargo, que, sobre no ser en sí muy decoroso, todavía cedió en mayor vergüenza suya cuando dio acabado el sepulcro
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (transitive) to set up, establish
    Synonym: establecer

Conjugation

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]