Talk:dictionary

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Hi,

I was just wondering why my definition was removed and replaced by the previous one. Any explanation would be gratefully received.

H —This unsigned comment was added by Heathclif1984 (talkcontribs).

Probably in order to further the causes of Anglo-American imperio-capitalism. Kappa 02:21, 13 June 2006 (UTC)
Precisely.
  1. Replace definitions arbitrarily.
  2.  ?
  3. Profit.
Rod (A. Smith) 06:15, 13 June 2006 (UTC)


I'd prefer the Dimitri Martin joke of just having this definition be: "You're an asshole"
I agree.

—This unsigned comment was added by Dennis (talkcontribs).

I would like to third that notion

what does "temporarily" mean?[edit]

You could try looking it up? Jonathan Webley 20:14, 2 February 2007 (UTC)

e vs. ε in US pronunciation[edit]

Regarding the second-to-last vowel of the IPA guide (ˈdɪkʃənˌ_ɹi), I was wondering why the 'e' that I had placed in the word was reverted to the 'ε'. In the audio file, the person pronouncing the American variant says: dick-shun-air-ee. If she truly is saying dick-shun-er-ee, then I'd be glad to leave it as it is, but while it seems that other dictionaries may give a pronunciation such as the latter, I as a speaker of American English have never heard such a pronunciation, and the audio file given does not give such a pronunciation either.

So, other than other dictionaries written by language purists, can anyone give any indication that the word is ever pronounced the way currently presented, with e. Or is the intent of Wiktionary to dictate how individuals should and should not pronounce a word, rather than trying to describe how they actually do?172.130.91.117 23:24, 25 October 2007 (UTC)

Aye... I've found the same inconsistency between the audio pronunciation and the IPA transcription in the word 'Wiktionary', but I cannot edit that page. :-(.Esdraelon 23:59, 25 October 2007 (UTC)
It is an 'ε' in American English. The speaker may be trying to speak a little too carefully, but she’s saying 'ε' (dick-shun-ehr-ee, not dick-shun-air-ee). I’ve never heard a pronunciation with 'e' in my whole life. —Stephen 00:25, 26 October 2007 (UTC)
Did you also listen to the Wiktionary clips? They are both pronounced with the 'e'. This considered, I think both pronunciations should be included. (In fact, some Americans even pronounce the t as a separate sound, but we won't get into that).Esdraelon 00:49, 26 October 2007 (UTC)
Yes, I listened to it. As I explained, she may have tried too hard to pronounce carefully, but it is not an 'e', it is an 'ε'. I have lived in many cities and states across the continental U.S. for over 60 years and I know how we say it. The pronunciation with 'e' is clownish and nobody says it that way. —Stephen 01:09, 26 October 2007 (UTC)
You say you have background in linguistics, but I don't buy it. No one with such a background would consider calling someone else's pronunciation clownish. My pronunciation and that of the people around me could very-well be simply a regional variation, and you are in no position to demean it.Esdraelon 03:26, 26 October 2007 (UTC)
It’s not "someone else’s" pronunciation, it’s the pronunciation that somebody might use if they wanted to talk like a clown. It is not an American dialect. You’re trying to change 'ε' to 'e' to make us sound silly. Instead of trying to describe how we talk, describe instead the pronunciations used in your own country. —Stephen 03:32, 26 October 2007 (UTC)
Calling my pronunciation clownish does not aid the discussion. Accusing me of being "intentionally wrong" for shits and giggles also does little to further resolution, and is in violation of the good faith policy. To say that my dialect is not American despite me being a native speaker of U.S. English is also not helpful to the discussion. Calling me a clown, more likely than not, will not help you prove your point, instead it will simply get you reported for abusing Wiktionary personal attack policies. If my variation does indeed represent a larger regional dialect, then it should be included. Trying to figure out if my variation is representative of a larger regional dialect does not begin with you calling it clownish. As an Administrator, you should know better.Esdraelon 05:42, 26 October 2007 (UTC)
I do not believe for a moment that that’s your pronunciation and I didn’t accuse you of being "intentionally wrong" and I didn’t call you a clown. I said it’s not American English pronunciation and that people only pronounce words that way when they’re trying to be a clown. If you were born and raised American, then what city are you from? Upload a sound file with your pronunciation. —Stephen 06:00, 26 October 2007 (UTC)