Talk:guatonsito

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for deletion.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


I was going to rfv this, but there are absolutely zero hits for guatonsito, guatonsita, guatonsitos or guatonsitas on google books. Discuss. — [Ric Laurent]00:05, 20 November 2011 (UTC)[reply]

This is a conjugated form of guatón, it's the diminutive and it's very much in use. It's also a term of endearment for a male baby.Lucifer 00:17, 20 November 2011 (UTC)[reply]

That's not "conjugation". Also I realized what it is. You spelled it wrong. — [Ric Laurent]00:31, 20 November 2011 (UTC)[reply]
Yes it is and damnit it's -cito isn't it? Well can we move it then?Lucifer 02:41, 20 November 2011 (UTC)[reply]
Conjugation applies to verbs. — [Ric Laurent]02:50, 20 November 2011 (UTC)[reply]

Moved to guatoncito. Please delete guatonsito. --Hekaheka 12:24, 20 November 2011 (UTC)[reply]

Boy, that was quick! --Hekaheka 12:25, 20 November 2011 (UTC)[reply]