Talk:united in diversity

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 13 years ago by Equinox in topic united in diversity
Jump to navigation Jump to search

Entry has failed RFD. Reproducing it here just in case anyone wants all these translations. Equinox 22:33, 17 July 2011 (UTC)Reply

==English== ===Phrase=== {{head|en|phrase}} # {{non-gloss definition|The [[motto]] of the [[European Union]].}} ====Translations==== {{trans-top|motto of the European Union}} * Basque: {{t|eu|aniztasunean bat eginik}} * Breton: {{t|br|unanet el liested}} * Bulgarian: {{t|bg|единни в многообразието}} * Catalan: {{t|ca|units en la diversitat}} * Corsican: {{t|co|uniti in a diversità}} * Czech: {{t|cs|jednota v rozmanitosti}} * Danish: {{t|da|forenet i mangfoldighed}} * Dutch: {{t|nl|in verscheidenheid verenigd}} * Estonian: {{t|et|ühinenud mitmekesisuses}} * Finnish: {{t|fi|moninaisuudessaan yhtenäinen}} * French: {{t|fr|unie dans la diversité}} * Friulian: [[unîts inte diversitât]] * Galician: {{t|gl|unidos na diversidade}} * German: {{t|de|in Vielfalt geeint}} * Greek: {{t|el|ενότητα στην πολυµορφία}} * Hungarian: {{t|hu|egység a sokféleségben}} * Icelandic: {{t|is|eining í fjölbreytni}} * Irish: {{t|ga|aontaithe san éagsúlacht}} * Italian: {{t|it|unita nella diversità}} {{trans-mid}} * Latin: {{t|la|in varietate concordia}} * Latvian: {{t|lv|vienotība dažādībā}} * Lithuanian: {{t|lt|vienybė įvairiškume}} * Luxembourgish: {{t|lb|a Villfalt gëeent}} * Macedonian: {{t|mk|обединети во различноста}} * Maltese: {{t|mt|magħquda fid-diversità}} * Polish: {{t|pl|jedność w różnorodności}} * Portuguese: {{t|pt|unidade na diversidade}} * Romanian: {{t|ro|unitate în diversitate}} * Sardinian: {{t|sc|umpare in sa diversidade}} * Scottish Gaelic: {{t|gd|aonachd ann an eugsamhlachd}} * Serbo-Croatian: {{t|sh|ujedinjeni u različitosti}} * Slovak: {{t|sk|jednota v rozmanitosti}} * Slovene: {{t|sl|združeni v raznolikosti}} * Spanish: {{t|es|unidos en la diversidad}} * Swedish: {{t|sv|förenade i mångfalden}} * Turkish: {{t|tr|çeşitlilikte birlik}} * Welsh: {{t|cy|yng nglym mewn gwahaniaeth}} * West Frisian: {{t|fy|ienheid yn ferskaat}} {{trans-bottom}}

The following information has failed Wiktionary's deletion process.

It should not be re-entered without careful consideration.


united in diversity

[edit]

Non-idiomatic motto/phrase. BRAND name, maybe? But Google books search shows works non-independent of or affiliated with the European Union? TeleComNasSprVen 05:41, 1 April 2011 (UTC)Reply

No this isn't a "brand name for a physical product" so we can drop that angle. It is wrong; it doesn't mean "the motto of the European Union", is is the motto of the European Union. What is means is [[united]] [[in]] [[diversity]]. Mglovesfun (talk) 21:41, 1 April 2011 (UTC)Reply
Delete, SoP. Mglovesfun (talk) 12:58, 4 April 2011 (UTC)Reply
Keeping "mottoes" like this is not a good idea. They are not normally single words, nor are they 'expressions in the language' (as Lmaltier like to call them) or idioms. They're linguistically uninteresting for these reasons. I don't rule out that some mottoes are in fact idioms, but this one isn't, so delete it. Mglovesfun (talk) 16:17, 27 April 2011 (UTC)Reply
Delete per MG.​—msh210 (talk) 16:33, 27 April 2011 (UTC)Reply
Failed RFD. Doesn't even have a definition; just states that it's a motto. Equinox 22:34, 17 July 2011 (UTC)Reply