Wiktionary:Votes/2007-01/Translations - wiki links (run off)

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Translations - wiki links (run off)[edit]

  • Voting on: the format to be used for trans-wiki links in Translations sections. I think it important to have a standard, and I would rather use that standard as I enter translations - rather than later. This is a run-off after vote Wiktionary:Votes/2006-12/"Translations - wiki links" which closed 2 days ago.

Options[edit]

Please either abstain or choose one of the options (2 and 3) offered below:

  1. Abstain/Status quo
  2. Example: German: Wissenschaft (de)
  3. Example: German: Wissenschaft

Note:

  • If we use the template {{t}}, logged-in users will be able to set preferences (at least with (user):monobook.css) to none, superscript code, or any symbol they like. Just not done yet. The debate is the default presentation. Robert Ullmann 15:57, 25 January 2007 (UTC)

Votes[edit]

  • 2
    a straw pole of other languages (9) showed two with no links, one with a ° (degree sign), two with language code (eg de) and four with superscript lang code as example d in #1 above. —Saltmarsh 14:15, 18 January 2007 (UTC)
  • 2
    With parentheses is good, superscript is good, triangle is bad. — V-ball 14:25, 18 January 2007 (UTC)
  • 2
    The ISO code better identifies the link as external that the cryptic triangle. --EncycloPetey 23:45, 18 January 2007 (UTC)
  • 2
    Exactly as it is there. Agree with both comments above. henne 09:41, 19 January 2007 (UTC)
  • 2 - I guess. I don't like the thought of implementing a list of languages in MediaWiki:Monobook.js to convert the translation language name into a language code. But with only a couple hundred wikis, I guess that isn't so bad. But the time we have a thousand Wiktionaries, we'll probably have a much more efficient way of doing this, I assume. --Connel MacKenzie 17:16, 24 January 2007 (UTC)
    note that this vote is re: the format, not the implementation --Jeffqyzt 20:18, 25 January 2007 (UTC)
  • 2 Robert Ullmann 15:57, 25 January 2007 (UTC)
  • 2 --Jeffqyzt 20:18, 25 January 2007 (UTC) (again, with the request that these should not be required to add a translation.)
  • 2 --Tohru 04:11, 27 January 2007 (UTC)
  • 2 Pschemp 16:31, 27 January 2007 (UTC)
  • 2 --Cynewulf 16:39, 27 January 2007 (UTC)
  • 2RuakhTALK 19:43, 3 February 2007 (UTC)
  • 2 Annabelleke 21:16, 3 February 2007 (UTC)
  • Abstain. Aside from the absence of a link, which was recently turned down, no. 2 is practically already the status quo. If the best we can do is a two-letter code then I'd rather have no policy, to allow someone to come up with a better system. The triangle wouldn't be so cryptic if the first in a line were followed by the full language name. DAVilla 18:44, 10 February 2007 (UTC)

Comment[edit]

Do we want the parens to be part of the link or not? {{t}} has been like that for a short while, and I think it is better, since there is more room to hit the link. henne 14:18, 15 February 2007 (UTC)

At the risk of starting another vote and discussion and all that, I'm against having the parentheses be part of the link. — V-ball 17:11, 15 February 2007 (UTC)
I tend to agree, but (anxious to avoid a vote!) in the original vote Wiktionary:Votes/2006-12/"Translations - wiki links" parentheses were mentioned specifically more often than not. —Saltmarsh 04:57, 16 February 2007 (UTC)

Decision[edit]

Well - Option 2

seems the run away winner - although Option 3 almost came top of the previous poll. I understand DAVilla's reservations - (de) is only marginally more intuative than (el). —Saltmarsh 09:44, 15 February 2007 (UTC)