anak-sa-ligaw
Jump to navigation
Jump to search
See also: anak sa ligaw
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Literally, “child [born out] of courtship”.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˌnak ˌsa ˈliɡaw/, [ʔɐˌnak ˌsa ˈli.ɣaʊ̯]
- Rhymes: -iɡaw
- Syllabification: a‧nak-sa-li‧gaw
Noun[edit]
anák-sa-ligaw (Baybayin spelling ᜀᜈᜃ᜔ᜐᜎᜒᜄᜏ᜔)
- (idiomatic, dated) illegitimate child; bastard
- Synonyms: anak-sa-labas, bastardo, anak sa puwera, putok sa buto, singaw ng kawayan
Further reading[edit]
- “anak-sa-ligaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018