bisagra
Jump to navigation
Jump to search
Sambali[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish bisagra (“hinge”).
Noun[edit]
bisagra
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French bizègle, variant of besaiguë (“carpenter's twibill”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bisagra f (plural bisagras)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “bisagra”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish bisagra.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bisagra (Baybayin spelling ᜊᜒᜐᜄ᜔ᜇ)
- hinge (jointed or flexible device that allows the pivoting of a door etc.)
Further reading[edit]
- “bisagra”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Sambali terms borrowed from Spanish
- Sambali terms derived from Spanish
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/aɡɾa
- Rhymes:Spanish/aɡɾa/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script