doucai

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Old Irish[edit]

Etymology[edit]

From to- +‎ Proto-Celtic *unketi, from Proto-Indo-European *h₁unékti, *h₁unkénti (to get used to, learn, nasal infix present) from the root *h₁ewk-. Cognate with Sanskrit उच्यति (ucyati, to be accustomed), Gothic 𐌱𐌹𐌿𐌷𐍄𐍃 (biuhts, accustomed), Old Church Slavonic оучити (učiti, to teach) and вꙑкнѫти (vyknǫti, to acclimate; to learn), and Lithuanian jùnkti (get used to).[1]

Formerly held to be a specialized sense of do·uic (has brought), the perfect of do·beir, and so listed in the Dictionary of the Irish Language; but in fact the two are etymologically unrelated. Nevertheless, the forms of the two may sometimes become conflated, and in some contexts it may be unclear which of the two verbs is intended.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

do·ucai (prototonic ·tuccai)

  1. to understand
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 91c1
      No scrútain-se, in tan no mbíinn isnaib fochaidib, dús in retarscar cairde ṅDǽ ⁊ a remcaissiu, ⁊ ní tucus-sa insin, in ru·etarscar fa naic.
      I used to consider, when I was in the tribulations, [to see] whether the covenant of God and his providence had departed, and I didn't understand [that,] whether it had departed or not.

Conjugation[edit]

Descendants[edit]

  • Middle Irish: tuicid

Mutation[edit]

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
do·ucai unchanged do·n-ucai
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References[edit]

  1. ^ Matasović, Ranko (2009) “*u-n-k-o-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 400

Further reading[edit]