gainithir
Jump to navigation
Jump to search
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *ganyetor, from Proto-Indo-European *ǵn̥h₁yétor, deponent present of *ǵenh₁-.
Verb
[edit]gainithir (conjunct ·gainedar, verbal noun gein)
- to be born
- c. 750-800 Tairired na nDessi from Rawlinson B 502, published in "The Expulsion of the Dessi", Y Cymmrodor (1901, Society of Cymmrodorion), edited and with translations by Kuno Meyer, vol. 14, pp. 104-135, paragraph 8
- B[irt] Cui[ni]u ingin dó .i. Eithne Úatha[ch]. Bæ Bri mac Bairceda in druí isin dún in aidchi ro·genair Eithne.
- Cuiniu bore a daughter to [Crimthann], i.e. Eithne the Dread. The druid Bri, son of Baircid, was in the fort in the night when Eithne was born.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 11a17
- .i. a n-ail inna ndead ɫ. int uisque iarsin ganim ɫ. is hé Crist ro·genir post.
- [describing a rock] i.e. their rock behind them, or the water along the sand, or it is Christ who was born post.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 44a11
- .i. intan do·fuissemar sechtair a síl-sin ⁊ gainethar hón mathir is and is ainm dó fructus.
- i.e. when that seed is brought forth and is born of the mother, it is then that its name is fructus.
- c. 750-800 Tairired na nDessi from Rawlinson B 502, published in "The Expulsion of the Dessi", Y Cymmrodor (1901, Society of Cymmrodorion), edited and with translations by Kuno Meyer, vol. 14, pp. 104-135, paragraph 8
Inflection
[edit]Simple, class B II present, reduplicated preterite, a future, a subjunctive, deponent
1st sg. | 2nd sg. | 3rd sg. | 1st pl. | 2nd pl. | 3rd pl. | Passive sg. | Passive pl. | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Present indicative | Abs. | ||||||||
Conj. | ·gainedar | ·gainemmar | ·gainetar | ||||||
Rel. | gainethar, genethar | ||||||||
Imperfect indicative | |||||||||
Preterite | Abs. | ||||||||
Conj. | ·génair | ·génatar | |||||||
Rel. | |||||||||
Perfect | Deut. | ro·génar | ro·génair | ro·génartar | |||||
Prot. | |||||||||
Future | Abs. | gignithir | |||||||
Conj. | ·gignethar | ||||||||
Rel. | gignathar; génathar | ||||||||
Conditional | ·gigned | ||||||||
Present subjunctive | Abs. | ||||||||
Conj. | |||||||||
Rel. | |||||||||
Past subjunctive | |||||||||
Imperative | |||||||||
Verbal noun | gein | ||||||||
Past participle | |||||||||
Verbal of necessity |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Irish: gin
- Scottish Gaelic: gin
- ⇒ Middle Irish: modgénair, mogénar (from mad génair (“fortunately was born”))
References
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “gainithir”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish verbs
- Old Irish deponent verbs
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish simple verbs
- Old Irish class B II present verbs
- Old Irish reduplicated preterite verbs
- Old Irish a future verbs
- Old Irish a subjunctive verbs