imbroxável

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From im- +‎ broxa +‎ -ável.

Pronunciation[edit]

  • (Brazil) IPA(key): /ĩ.bɾoˈʃa.vew/ [ĩ.bɾoˈʃa.veʊ̯], /ĩ.bɾɔˈʃa.vew/ [ĩ.bɾɔˈʃa.veʊ̯]

  • Rhymes: -avew
  • Hyphenation: im‧bro‧xá‧vel

Adjective[edit]

imbroxável m or f (plural imbroxáveis)

  1. (Brazil, informal, neologism) that never loses one’s erection; that never goes limp
    • 1998, Domingos Junqueira de Brito, “O Papel Social”, in Astros e Ostras, São Paulo: Ágora, →ISBN, page 197:
      Em contrapartida, a categoria masculina vem sendo pressionada progressivamente pelas mudanças culturais. O machão imbrochável, o poderoso provedor, o sedutor, o briguento, o mandão, o bígamo, o agressor doméstico, o proprietário da esposa, o assassino passional, o freguês de prostíbulo e o estuprador são tipos em desuso no panorama da masculinidade.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1998, Wilson Coutinho, João Ubaldo Ribeiro: um estilo da sedução, page 14:
      O padre, dublê de técnico, não querendo barrar o futuro tetracampeão no meio-de-campo, lugar do imbrochável Niskier, o deslocou para a ponta. Deu no que deu.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2017 November 19, Ademir Luiz, quoting Jacques Fux, “Jacques Fux para maiores”, in Revista Bula[1], Brasília, Tirando o Ziraldo, existe mais alguém imbrochavel?:
      Na verdade, o Ziraldo é irrebrochável, como disse o Jaguar. Acho que há uma diferença: imbrochável = que não brocha; irrebrochável: que se recusa a brochar. (veja como sou especialista mesmo). Será que nossos políticos não estão nessa categoria? Não brocham, e se recusam, pelo fato de não fazerem jamais!
      (please add an English translation of this quotation)