navigio
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Classical Latin nāvigium, derived from nāvigō (“I sail, navigate, seafare”), derived from nāvis (“ship, boat”). Doublet of naviglio.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]navigio m (plural navigi) (archaic)
- (also figuratively) ship, vessel
- 1316–c. 1321, Dante Alighieri, “Canto II”, in Paradiso [Heaven][1], lines 10–15; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Voialtri pochi che drizzaste il collo
per tempo al pan de li angeli, del quale
vivesi qui ma non sen vien satollo,
metter potete ben per l’alto sale
vostro navigio, servando mio solco
dinanzi a l’acqua che ritorna equale.- You few, who raised your heads early to the bread of angels—on which one lives, here, but of which never grows sated—you can well put your ship in the open sea, saving my wake in front of the water that returns level.
- fleet
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- navigio in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
[edit]Noun
[edit]nāvigiō
Categories:
- Italian terms borrowed from Classical Latin
- Italian learned borrowings from Classical Latin
- Italian terms derived from Classical Latin
- Italian doublets
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/idʒo
- Rhymes:Italian/idʒo/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian archaic terms
- Italian terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms