olin

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Olin

Central Nahuatl[edit]

Etymology[edit]

From Classical Nahuatl olin.

Noun[edit]

olin

  1. Earth movement

Classical Nahuatl[edit]

The glyph for the day sign olīn “quake”, from the Codex Magliabechiano.

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Apocopic deverbal formation from olīni (to move; get going) or olīnia (to agitate; shift; displace).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

olīn (inanimate)

  1. the seventeenth of the twenty day signs of the tōnalpōhualli; a conceptual depiction of movement as two intertwining bands of color
    • 16th c.: Codex Magliabechiano, f. 13r.
      chicume uli la / primera . silab / breue. y laul ti / ma luenga. q / quiere dezir ti / en. tienble latie / rra.
      chicume uli. the first syllab[le] short, and the last one long. which means “[seven] the earth shakes”.

Usage notes[edit]

  • Similarly to cipactli, the translation of the day sign olīn varies. Andrews proposes “quake”, though “movement”, suggested by the root verb olīnia (to move with difficulty), is a more common translation.

Related terms[edit]

References[edit]

  • Rémi Siméon (1885) Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana, Siglo Veintiuno Editores, page 354
  • Laurette Séjourné (1981) El pensamiento náhuatl cifrado por los calendarios, Siglo Veintiuno Editores, page 32

Estonian[edit]

Verb[edit]

olin

  1. first-person singular past indicative of olema

Finnish[edit]

Verb[edit]

olin

  1. first-person singular past indicative of olla
    Minä olin iloinen.
    I was happy.

Anagrams[edit]

Ingrian[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

olin

  1. first-person singular indicative imperfect of olla

References[edit]

  • V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka[1], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 122