póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie
Jump to navigation
Jump to search
Polish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Literally, “[the] pitcher carries water until [the] ear is broken”.
Pronunciation[edit]
Proverb[edit]
póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie
- (idiomatic) the jug goes to the well until it breaks, the pitcher goes so often to the well that it is broken at last
Related terms[edit]
adjectives
nouns
Further reading[edit]
- póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie in Polish dictionaries at PWN