réidh
Jump to navigation
Jump to search
See also: rèidh
Irish[edit]
Etymology[edit]
From Old Irish réid, from Proto-Celtic *rēdis (“simple, easy”) (compare Welsh rhwydd (“easy, quick”), Breton rouez (“scattered, spaced-out; clear, limpid”)), from Proto-Indo-European *h₁réh₁-dʰi, from *h₁réh₁ (“sparsely, rarely, loosely”).[1]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
réidh (genitive singular feminine réidhe, plural réidhe, comparative réidhe or réacha)
- level (having the same height at all places), even, flat
- smooth (without difficulty; natural, unconstrained; unbroken), easy (free from constraint, harshness, or formality; unconstrained), free (unconstrained)
- Synonym: socair
- ready [+ le (object) = to], prepared [+ le (object) = for], finished (completed; concluded; done), fit [+ le (object) = to]
- Synonym: réitithe
- cool (not showing emotion, calm), even-tempered, good-tempered
- leisured, leisurely
Declension[edit]
Declension of réidh
- Alternative comparative form: réacha (Cois Fharraige)
Synonyms[edit]
- (ready, prepared; finished): ullamh
References[edit]
- ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, pages 306–7
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 44
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 37
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977) “réidh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN