sconquassare
Jump to navigation
Jump to search
Italian[edit]
Etymology[edit]
From s- (intensifier) + conquassare, from Latin conquassāre (“to shake violently, to shatter”), from Latin quassāre (“to shake repeatedly”), whence also French casser (“to break”).
Verb[edit]
sconquassàre (first-person singular present sconquàsso, first-person singular past historic sconquassài, past participle sconquassàto, auxiliary avére)
- (transitive) to smash to pieces, to shatter (by shaking violently)
- (transitive) to upset (one's stomach)
Conjugation[edit]
Conjugation of sconquassàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- sconquassare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana