sukat ang katagang sabi sa mabuting umiintindi

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

Literally, a word is enough to those who understand well. Calque of Spanish a buen entendedor, pocas palabras bastan.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /suˌkat ʔaŋ kataˌɡaŋ ˌsabi sa maˌbutiŋ ʔumiʔintinˈdi/, [sʊˌxat ʔɐŋ kɐ.tɐˌɣan ˌsa.bɪ sɐ mɐˌbu.tɪŋ ʔʊ.mɪ.ʔɪn.tɪnˈdi]

Proverb[edit]

sukát ang katagáng sabi sa mabuting umiintindi (Baybayin spelling ᜐᜓᜃᜆ᜔ ᜀᜅ᜔ ᜃᜆᜄᜅ᜔ ᜐᜊᜒ ᜐ ᜋᜊᜓᜆᜒᜅ᜔ ᜂᜋᜒᜁᜈ᜔ᜆᜒᜈ᜔ᜇᜒ)

  1. a nod is as good as a wink

Further reading[edit]

  • Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 1109.