tirer sur le pianiste
Jump to navigation
Jump to search
French[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to shoot at the pianist”.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
- (informal, figuratively) to criticise someone who is doing his best; to lash out at someone who means well; to be unappreciative of a service provided for free
See also[edit]
- tirer sur le messager
- tirer sur l’ambulance
- à cheval donné on ne regarde pas les dents (“don't look a gift horse in the mouth”)