قلة

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: قله and فلة

Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

Root
ق ل ل (q-l-l)

Noun[edit]

قِلَّة (qillaf (plural قِلَل (qilal))

  1. verbal noun of قَلَّ (qalla) (form I)
  2. littleness, smallness, scarceness, fewness
  3. lack, want, poverty
  4. fit of trembling
Declension[edit]
Descendants[edit]
  • Azerbaijani: qillət
  • Catalan: arguell
  • Persian: قلت (qellet)
  • Ottoman Turkish: قلت (kıllet)
قُلَّة

Etymology 2[edit]

Root
ق ل ل (q-l-l)

Compare قُنَّة (qunna), قِمَّة (qimma) of like meaning.

Noun[edit]

قُلَّة (qullaf (plural قُلَل (qulal))

  1. peak, summit, vertex, apogee
Declension[edit]
قُلَّة
Descendants[edit]

Etymology 3[edit]

Borrowed from Aramaic קוּלְתָא (qulləṯā), same. From Akkadian 𒄣𒇷𒌋 (qulliu, a bowl), older Akkadian 𒄖𒌌𒇻 (gullu, a container), also Akkadian 𒄖𒌌𒆷𒌅 (gullatu, ewer). Also exists as Biblical Hebrew גֻלָּה (gullāh), Ugaritic 𐎂𐎍 (gl), Eblaite 𒄘𒇷𒈝 (GÚ-LI-LUM). Directly from Classical Syriac ܩܽܘܠܬܳܐ (qulləṯā): Latin culullus (wine jug), Ancient Greek κόλλαθον (kóllathon, a unit of liquid measure used in Syria) (also rendered as Latin collathum and reborrowed as Classical Syriac ܩܘܠܐܬܘܢ / ܩܘܠܬܘܢ). Also from Semitic: Ancient Greek γαυλός (gaulós, a kind of round vase for drinking) and γαῦλος (gaûlos, a kind of Punic freight vessel), from which both Latin gaulus.

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

قُلَّة (qullaf (plural قِلَال (qilāl))

  1. jug, jar, pitcher, ewer (especially of wine)
    • 7th century CE, Ṣaḥīḥ Muslim, 34:27:
      رَأَيْتُنَا نَغْتَرِفُ مِنْ وَقْبِ عَيْنِهِ [ٱلْعَنْبَرِ] بِٱلْقِلَالِ الدُّهْنَ وَنَقْتَطِعُ مِنْهُ الْفِدَرَ كَٱلثَّوْرِ أَوْ كَقَدْرِ الثَّوْرِ
      raʔaytunā naḡtarifu min waqbi ʕaynihi [l-ʕanbari] bi-l-qilāli d-duhna wanaqtaṭiʕu minhu l-fidara kaṯ-ṯawri ʔaw kaqadri ṯ-ṯawri
      I saw how we extracted pitcher after pitcher full of fat from the cavity of its [the sperm whale’s] eye, and cut from it pieces of meat resembling a bull or being of the measure of a bull.
    • 7th century CE, Ṣaḥīḥ Muslim, 36:6:
      فَإِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ فَقَالَ يَا أَنَسُ أَرِقْ هَذِهِ الْقِلَالَ
      faʔinna l-ḵamra qad ḥurrimat faqāla yā ʔanasu ʔariq haḏihi l-qilāla
      Verily, wine has been forbidden. O Anas, spill these pitchers!
Declension[edit]
Descendants[edit]

Etymology 4[edit]

Noun[edit]

قُلَّة (qullaf (plural قُلَل (qulal))

  1. Alternative form of كُلَّة (kulla, cannonball; marble)
Declension[edit]

References[edit]

  • qwlh”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • qwltwn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • “qulliu”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)[1], volume 13, Q, Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1982, pages 297–298
  • “gullatu, gullu”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)[2], volume 5, G, Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1956, page 129
  • Behnstedt, Peter, Woidich, Manfred (2012) Wortatlas der arabischen Dialekte – Band II: Materielle Kultur (Handbook of Oriental Studies – Handbuch der Orientalistik; 100/II) (in German), Leiden, The Netherlands: Brill, →DOI, →ISBN, pages 148–149
  • Corriente, Federico (2008) “قلة”, in Dictionary of Arabic and Allied Loanwords. Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects (Handbook of Oriental Studies; 97), Leiden: Brill, →ISBN, page 86
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, pages 170–171
  • Fraenkel, Siegmund (1880) De vocabulis in antiquis Arabum carminibus et in Corano peregrinis[3] (in Latin), Leiden: E. J. Brill, pages 15–16
  • Freytag, Georg (1835) “قلة”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[4] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 484
  • Kaufman, Stephen A. (1974) The Akkadian Influences on Aramaic (The Oriental Institute of the University of Chicago Assyriological Studies; 19)‎[5], Chicago and London: The University of Chicago Press, →ISBN, page 86
  • Lane, Edward William (1863) “قلة”, in Arabic-English Lexicon[6], London: Williams & Norgate, page 437
  • Olmo Lete, Gregorio del with Sanmartín, Joaquín and Watson, Wilfred G. E. (2015) “gl (II)”, in A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition (Handbook of Oriental Studies; 112), 3rd edition, Leiden: Brill, →ISBN, page 297
  • Schubert, Alexander T., Sijpesteijn, Petra M. (2014) Documents and the History of the Early Islamic World, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 211–213
  • Steingass, Francis Joseph (1884) “قلة”, in The Student's Arabic–English Dictionary[7], London: W.H. Allen, page 851