From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+60D5, 惕
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-60D5

[U+60D4]
CJK Unified Ideographs
[U+60D6]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 61, +8, 11 strokes, cangjie input 心日心竹 (PAPH), four-corner 96027, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 390, character 48
  • Dai Kanwa Jiten: character 10803
  • Dae Jaweon: page 725, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2315, character 8
  • Unihan data for U+60D5

Chinese[edit]

simp. and trad.
2nd round simp. 𰐿
alternative forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Spring and Autumn Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (6)
Final () (127)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter thek
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰek̚/
Pan
Wuyun
/tʰek̚/
Shao
Rongfen
/tʰɛk̚/
Edwin
Pulleyblank
/tʰɛjk̚/
Li
Rong
/tʰek̚/
Wang
Li
/tʰiek̚/
Bernard
Karlgren
/tʰiek̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ti
Expected
Cantonese
Reflex
tik1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ thek ›
Old
Chinese
/*l̥ˁek/
English anxious, worried

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15041
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰeːɡ/

Definitions[edit]

  1. alert; watchful; cautious; careful

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(cheok) (hangeul , revised cheok, McCune–Reischauer ch'ŏk, Yale chek)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: thích, rẻ, dịch

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.