사과

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Jeju[edit]

Etymology[edit]

Sino-Korean word from 沙果. Cognate to Korean 사과 (sagwa).

Pronunciation[edit]

Romanizations
Revised Romanization?sagwa
Revised Romanization (translit.)?sagwa
Yale Romanization?sakwa

Noun[edit]

사과 (sagwa)

  1. apple

Korean[edit]

Etymology 1[edit]

First attested in the Eonhae duchang jibyo (諺解痘瘡集要 / 언해두창집요), 1608, as Early Modern Korean ᄉᆞ과. Also attested as Sino-Korean phonetic representations (沙 果, sand-fruit) in Hunmong jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527, and (楂 果, stump-fruit) in Sallim Gyeongje (山林經濟 / 산림경제), 18th century.

1608, 언해두창집요
ᄉᆞ과ᄅᆞᆯ 겁질 ᄡᅵ 조ᄎᆞᆫ 재 검게 ᄉᆞ라 ᄀᆞᄅᆞ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 사당믈예 플어 머기라
sokwalol kepcil psi cwochon cay kemkey sola kolo moyngkola satangmulyey phule mekila
(please add an English translation of this quotation)

Pronunciation[edit]

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠ɡwa̠]
  • Phonetic hangul: []
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?sagwa
Revised Romanization (translit.)?sagwa
McCune–Reischauer?sagwa
Yale Romanization?sakwa

South Gyeongsang (Busan) pitch accent: 의 / 사에 / 사과

Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch only on the second syllable, except before consonant-initial multisyllabic suffixes, when it takes full low pitch.

Noun[edit]

사과 (sagwa) (hanja 沙果, 砂果)

  1. apple
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Sino-Korean word from 謝過, from (apologize) + (mistake)

Pronunciation[edit]

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈsʰa̠(ː)ɡwa̠]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?sagwa
Revised Romanization (translit.)?sagwa
McCune–Reischauer?sagwa
Yale Romanization?sākwa

Noun[edit]

사과 (sagwa) (hanja 謝過)

  1. apology