ögonblick
Appearance
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Calque of Middle Low German ōgenblik, equivalent to ögon + blick. Of same origin as Icelandic augnablik, Norwegian Nynorsk augneblikk and Danish øjeblik, whence Norwegian Bokmål øyeblikk. Compare also Dutch ogenblik, German Augenblick, Yiddish אויגנבליק (oygnblik), English eyeblink.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]ögonblick n
- (idiomatic) a moment, an instant, a blink of an eye (very brief period of time)
- Vänta ett ögonblick, är du snäll.
- Wait a moment, please.
- 1945, Frans G. Bengtsson, Röde Orm [The Long Ships][1], Norstedt & Söners förlag, accessed at Litteraturbanken.se, courtesy of Göteborgs universitetsbibliotek, archived from the original on 20 October 2025:
- Orm tvekade ett ögonblick.
- Orm hesitated for a moment.
- 2000, 1973 års bibelkommission [The Swedish Bible Commission of 1973], “Fjärde Moseboken [Numbers] 4:20”, in Bibel 2000[2], © Svenska Bibelsällskapet, accessed at Bible.com, archived from the original on 20 October 2025:
- De får inte gå in och se de heliga föremålen ens för ett ögonblick, ty då kommer de att dö.
- They must not go in to look at the holy things, even for a moment, or they will die.
Declension
[edit]| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | ögonblick | ögonblicks |
| definite | ögonblicket | ögonblickets | |
| plural | indefinite | ögonblick | ögonblicks |
| definite | ögonblicken | ögonblickens |