αντέστε
Greek
Alternative forms
Etymology
From άντε with suffixation of ‑στε in harmony with 2nd person plural imperatives, e.g. πέστε (péste) (“say!”) [1].
Pronunciation
Interjection
αντέστε • (antéste)
- (idiomatic, folksy) (plural form of άντε)
- Aντέστε παιδιά μου, να πάτε στο καλό!
- Antéste paidiá mou, na páte sto kaló!
- Go my children, and may good luck be with you!
Usage notes
In practice, άντε (with singular sense), often takes the place of the plural αντέστε:
- Άντε παιδιά μου, να πάτε στο καλό!
- Ánte paidiá mou, na páte sto kaló!
- Go my children, and may good luck be with you!
Related terms
- άντε (“go! (idiomatic)”) & its alternatives
References
- ^ αντέστε, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language