не ищи соринку в чужом глазу, не замечая бревна в своём

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Shāntián Tàiláng (talk | contribs) as of 19:40, 19 March 2019.
Jump to navigation Jump to search

Russian

Etymology

From Matthew 7:3 in the Bible. Literally, "do not look for the mote in another's eye, while not noticing the beam in one’s own".

Pronunciation

  • IPA(key): [nʲɪ‿ɪˈɕːi sɐˈrʲinkʊ f‿t͡ɕʊˈʐom ɡɫɐˈzu | nʲɪ‿zəmʲɪˈt͡ɕæjə brʲɪvˈna f‿svɐˈjɵm]

Proverb

Template:ru-proverb

  1. people who live in glass houses shouldn't throw stones

Synonyms