տիրաշօշափ
Jump to navigation
Jump to search
Old Armenian
[edit]Etymology
[edit]տէր (tēr) + -ա- (-a-) + շօշափեմ (šōšapʻem)
Adjective
[edit]տիրաշօշափ • (tirašōšapʻ)
- that touched the Lord (Jesus)
- 1612 – 1614, Yakob Tʻoxatʻecʻi :[1]
- Ոհ թէ այն պահն, որ զքեզ տեսնէի,
Զաջդ տիրաշօշափ ես համբուրէի,
Ժամ մի դէմ երեսիդ աչօք հայէի,
Ապա զհոգիս մարմնոյս իմ աւանդէի։- Oh tʻē ayn pahn, or zkʻez tesnēi,
Zaǰd tirašōšapʻ es hamburēi,
Žam mi dēm eresid ačʻōkʻ hayēi,
Apa zhogis marmnoys im awandēi.
- Translation by S. Peter Cowe
- O for the moment when I'd see you,
Kiss your right hand that touched the Lord,
That for a time I'd gaze upon your face with my eyes,
Then would I yield up the ghost from my body.
- O for the moment when I'd see you,
- Oh tʻē ayn pahn, or zkʻez tesnēi,
- Ոհ թէ այն պահն, որ զքեզ տեսնէի,
References
[edit]- ^ Cowe, S. Peter (2019) “The object of Ałtʿamarʿci’s affections”, in U. Bläsing, J. Dum-Tragut, T.M. van Lint, editors, Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg (Hebrew University Armenian Studies; 15), Leuven: Peeters, page 61
Further reading
[edit]- Ġazaryan, Ṙuben, Avetisyan, Henrik (2009) “տիրաշօշափ”, in Miǰin hayereni baṙaran (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press